1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El restaurant no és gaire gr…

"El restaurant no és gaire gran."

Traducción:El restaurante no es muy grande.

March 18, 2016

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/usuzjzbsjsjzh

¿Gaire sólo se usa en frases negativas? ¿Estaría correcto decir "el restaurant no és molt gran"? ¿O gaire sustituye a molt en frases como esta?


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

Gaire se usa en frases negativas o interrogativas. Creo que decir "no és molt gran" sería correcto si fuera literal, si por ejemplo no fuera muy muy grande pero sí bastante. Pero normalmente lo usamos en español para decir que es pequeño, y eso se traduce como "gaire".


https://www.duolingo.com/profile/usuzjzbsjsjzh

Pues gracias de nuevo.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.