"Ці жінки їдять."

Переклад:The women eat.

March 18, 2016

12 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/6SeV3

Чому не These? Адже "ці" в множині These. А речення "The women eat" перекладається як "Жінки їдять"

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Viktor1525

Мова йде про конкретну групу жінок, тому вживаєме The. Воно по суті і є похідне від these. Woman - однина - тобто жінка Women - множина - тобто жінки Тому правильно - The women eat

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ruslan479181

Чому коли множина пишиться "eat" ? Eats - множина, чи не так?

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/w4q05

1)коли в реченні вже вказана множина (women, men...) то 2 раз не вказуємо (eat) 2)"-s" додаємо коли в реченні: "he, she, it," напр: She eats water. Diana(вона) eats water. А при "they, we, I, you" не додаємо до дієслова "-s".

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/w4q05

Мда помилочка She eats food. He drinks water.

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Svitlana383171

Вибачте, але я не розумію, коли мені потрібно написати "жінки" а коли "жінка". Було слово "Wiman " і програма перевела мені це слово як "жінки" і слово "Woman " теж переводить "жінки" і переводить "жінка". Як зрозуміти?!

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Peter_Skip

має писати The women eat

January 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/leo-ukraine

чому ітс не правильно адже вони у множині

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/2io93

Я так і пишу, а мені відповідає, що не правильно. А самі на червоному полі такий же переклад дають....

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gWQK5

The women eat. Дійсно правильно.

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lFF22

хуйня какаята

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/74EQ4

Неговорити таке

February 19, 2018
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.