"Мы работаем в течение дня, и отдыхаем ночью."

Перевод:We work during the day and we rest at night.

5 лет назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Vitaly.Khalilov

Объясните почему тут стоит the - они работают какой то определенный день ?

5 лет назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

А я вот не смогу объяснить, почему тут именно так, скорее всего потому что имеется ввиду день как понятие, а такой он один в своём роде. Точно здесь не имеет ввиду никакой конкретный день. Просто устойчивое выражение. http://www.lingvo-online.ru/ru/Phrases/en-ru/during

5 лет назад

https://www.duolingo.com/MyHedgehog

Я демаю, что "the day" потому что имеется в виду определённая световая часть дня (суток).

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Как я тут узнала, просто потому что это устойчивый оборот, и все.

4 года назад

https://www.duolingo.com/markheev
markheev
  • 17
  • 13
  • 13

Запятая после "дня" не нужна

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Она осталась от вариант, а работаем ночью.

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.