- Foro >
- Tema: English >
- "It is a family discussion."
16 comentarios
discussion no es lo mismo que discusión en español. Discussion significa a la conversacion para dar el punto de vista de cada una de las personas , es como un debate aunque este es muy formal. Para ese utilizaría la palabra "debate". Pero si nos referimos a la pelea verbal o a la riña o tambien como coloquialmente diriamos "bronca" para ese caso debes usar " argument" y esta palabra también se parece a " argumento" y tambien tiene ese significado.
130
Completamente de acuerdo, discussion es lo que se conoce como un "false friend" o falso amigo. To discuss es intercambiar opiniones sobre un asunto --> Charlar o debatir To argue es discutir con las connotaciones que le añade el español, es decir, con cierto acaloro o convicción argumental.
Al menos así me lo ha enseñado mi profesora de inglés, que es de Wales.
208
En el ejercicio inverso ( de inglés a castellano) se acepta familiar discussion . Por qué en este no???