Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"It is a family discussion."

Traducción:Es una discusión familiar.

Hace 2 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/AlexanderSalazar

discussion no es lo mismo que discusión en español. Discussion significa a la conversacion para dar el punto de vista de cada una de las personas , es como un debate aunque este es muy formal. Para ese utilizaría la palabra "debate". Pero si nos referimos a la pelea verbal o a la riña o tambien como coloquialmente diriamos "bronca" para ese caso debes usar " argument" y esta palabra también se parece a " argumento" y tambien tiene ese significado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/arcedo
arcedo
  • 24
  • 21
  • 16
  • 2

Completamente de acuerdo, discussion es lo que se conoce como un "false friend" o falso amigo. To discuss es intercambiar opiniones sobre un asunto --> Charlar o debatir To argue es discutir con las connotaciones que le añade el español, es decir, con cierto acaloro o convicción argumental.

Al menos así me lo ha enseñado mi profesora de inglés, que es de Wales.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlexanderSalazar

that's right my buddy .That word is a false friend that spanish speakers can confuse .

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlexanderSalazar

to argue= discutir fuertemente.. argument= discusión/argumento to discuss= hablar de.. discussion=exposicion(ideas, puntos de vista,etc)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rafloqq

esta es una discusion familiar

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ElenaaQuir

No hay diferencia entre decir "esto es" y decir "es" o si?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Andro0
Andro0
  • 22
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3

"Esto es" = " this is"

"Es" = "it is" en la mayoría de los casos

"Esta es una discusión familiar" = this is a family discusion

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ElsaAvella
ElsaAvella
  • 25
  • 18
  • 7
  • 100

En el ejercicio inverso ( de inglés a castellano) se acepta familiar discussion . Por qué en este no???

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlexanderSalazar

Cuando dices familiar discussion te refieres a que el intercambio de palabras en forma de debate es familiar y no se refiere a que este intercambio de palabras es de una familia. it's tottally different.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kabit
kabit
  • 18
  • 7
  • 2

¿Por qué no seria Familiar en vez de Family?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Conciencia12

"es una discusión familiar" es lo mismo que "esta es una discusión familiar"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/felip.gaya

discussion is false friend, no significa discutir

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Juan1144

por qué no lo han corregido?, discussion es un false friend.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Bonifaciu
Bonifaciu
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 2
  • 102

Es una familiar discusión.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/josecarbon11

discuRsión... con R...

Hace 6 meses