"Ustedes habrían considerado comer un emparedado."

Traducción:You would have considered eating a sandwich.

Hace 6 años

63 comentarios


https://www.duolingo.com/vensol60

"You would have considered to eat a sanwich" es igualmente correcto. Sin embargo, para Duolingo es "incorrecto". ¿Habría alguna posibilidad de informarle al alumnado qué tipo de inglés estamos estudiando en Duolingo?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/josei26

Ésta es una lista de verbos que ocupan gerundios. "to consider" está dentro de ella. // Las explicaciones en esta página son bastante claras; ojalá puedas darle un vistazo ;) http://www.englishpage.com/gerunds/gerund_list.htm

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/juliocesar870

Gracias por el enlace. Es cierto “to consider” es seguido por gerundio

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/doblenombre

Ojala hubiese en el propio duolingo algunos temas de "gramática básica" acorde a los ejercicios. Por suerte, hasta que eso ocurra, siempre se puede contar con los aportes de gente como tú :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/amic.bonjour

Muchas gracias!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/tpereiro

gracias por el enlace, me resultó de mucha utilidad.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sergi-84

Buenísimo aporte josei26, un +1 para ti.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nacho.ponce

Buenísimo enlace. Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Telechovy

¿Existe alguna regla general para saber cuáles deben ir seguidas de gerundio?, porque está un poquito complicado aprendérselas todas, jeje

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jmullen
  • 24
  • 20
  • 17
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2

Soy estadounidense. Tu frase no es correcto. No sé la razón, pero nunca decimos "would have considered to eat".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jojoy
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 7

No Duolingo tiene razón, porque en inglés usamos gerundios (eating) cuando ustedes usan infinitivos (comer)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lacalesita
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 5
  • 65

Por lo que he visto no siempre es asi. La única manera es memorizar los casos en que te exigen el uso del gerundio en lugar del infinitivo, como otras tantas situaciones del idioma que son de cierta manera "porque son asi", sin responder a ninguna regla general y sin que se pueda razonar tal situación. Por eso me resulta tan dificil este idioma.!!! Saludos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Mokujin

tienes razón, así es la vida...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/yolalex

JOYJOY, en efecto, en verbos como "like","love" forget", "remember" y muchos otros pasa lo que tu dices pero en esta frase el "to eat" es exactamente lo mismo que "eating"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 13

Thank you

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/beareina

Jojoy, entonces porque en el mismo caso, en una oración que en vez de ser comer era hablar Duolingo te la da por mal si vos pones talking?? Si es la misma situación??

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lacalesita
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 5
  • 65

pero no siempre.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Gecast
  • 19
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2

Al contrario.Aquí menciona "comer" y entra como opción correcta.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/HermesPere1

Veo que necesitamos estudiar muchisimo gramatica,...para despues opinar correctamente y no confundir mas,...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lamonjaenana

TIENES TODA LA RAZON DEL MUNDO. Aqui ,casi todos damos nuestras opiniones particulares como si fueramos expertos, cuando realmente somos aprendices. Un saludo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/beareina

totalmente de acuerdo con vos, abri el foro para decir exactamente lo mismo, me parece que a Duolingo le faltan algunas traducciones que también están bien, de acujerdo al idioma español

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/r45FRE

si

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/r45FRE

Mostrandales un libro

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/tadex18

Same problem here... ;( Fue tal cual como lo escribi y perdi...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/kevvb97
  • 14
  • 11
  • 3

totalmente de acuerdo con Vensol60!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Veromunky

Un link para ayudar con el tema de -ing o to + infinitive. http://www.englishclub.com/grammar/verbs-m_infinitive-ing.htm Eso si, hay ciertos verbos que lo llevan detrás " porque sí" y hay que irlos aprendiendo con el uso. Es como los verbos irregulares en español ¿hay una regla? no, hay que aprendérselo y punto.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/VGAII

alguien sabe la diferencia entre "you would have considered to eat a sandwich" y "you would have considered eating a sandwich"?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/carlotos

uno es correcto y el otro no. Consider va con gerundio

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/estemejor

detrás de unos determinados verbos, unos van en gerundio "ing" otros en infinitivo "to" y otros indistintamente con "ing o to"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mcorapi

Existe alguna regla para eso ó hay que aprenderlo de memoria?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/erikflh

En un ejercicio anterior referente a " Ella habría logrado comer todo el pescado" puse eating y me lo marcó incorrecto, lo corregía como "to eat" y ahora que pongo "to eat" dice que debe ser "eating". Entonces???

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/bazuka7

Pongo "eating" me dice que lo correcto es "to eat". Despues pongo "to eat" y me dice que lo correcto es "eating". OSEA!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/josangarciabis

Estas soluciones EATING en lugar de TO EAT deberian venir acompañadas de una explicación para el alumno, seguramente existirá una norma gramatical, pero la desconocemos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/niko412
  • 25
  • 14
  • 5

buena idea duolingo deberia tener explicaciones mas claras en este tipo de casos, por que para algunos es lo mismo "to eat" y "eating" y para otros si hay diferencia pero no lo saben explicar bn

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/panetes

emparedado? en serio?. Bocadillo o sandwich son correctos en castellano

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Escornaboi

totalmente de acuerdo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Zaira_Mariela

Por qué, según Duolingo "You would have considered to eat a sandwich" es incorrecto.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/carlotos

después de consider SIEMPRE va la forma terminada en -ing, o gerundio.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/srca
  • 25
  • 6
  • 5
  • 2

No es Duolingo. Simplemente asi es el idioma inglés. Algunas cosas debes memorizarlas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/beareina

realmente no lo sé, yo abri el foro para preguntar lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lini015

Con "consider" siempre se debe utilizar la estructura "consider doing sth". Como tal no hay una regla específica ni general. Se debe revisar el diccionario para poder saber el tipo de estructura a utilizar de acuerdo al verbo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mGonz96
  • 12
  • 11
  • 5

¿Dónde se dice eso de "emparedado"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jeicot
  • 14
  • 13

En esta traduccion si me desconserta el uso del would. (igual todavia no lo habia visto en duolingo pero que se le hace)

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/haem219
  • 17
  • 14
  • 2

no entiendo esta parte se supone que eat: es comer y eating: comiendo alguien podria explicarme se lo agradeceria gracias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ialejandra

esta tambien es correcta? You would have considered to eat a sandwich

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/myctg

you would have considered to eat y you would have considered eating es lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/NicoSlayer

No entiendo por qué me permite usar "you would have considered eating one whole sandwich" y "you would have considered eating a sandwich", pero no "you would have considered eating a whole sandwich".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/KennyaAngulo

ing= ando, iendo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Marcelo-Adrian

en cualquier diccionario que consultemos nos indica que hay que usar el "infinitive" y no el "gerund", como nos dice Duolingo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CarlosSaez6

cést la vie!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mariaanton159

??????

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jlfl
  • 23
  • 854

No se si haya una regla de cuando usar gerundios en lugar de infinitivos, ¿alguien puede sugerir algo?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/miroortiz

Estoy de acuerdo con lacalesita

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/josemolto

seguro que no vale "to eat"??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SalEllie

Hola, gracias a todos por sus comentarios, coincido que al cometer errores, seria conveniente una explicación adicional, para ir aprendiendo las reglas gramaticales, y estar en posibilidad de mejorar. S a l u d o s . . .

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DeniaE

Cómo es posible que cuando respondo to eat, lo califica mal y me dice que es eating. Y si lo hago al contrato igual la califica mal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juan.preci

You Would se contrae como you'd, no es justo calificarlo como incorrecto por usar una u otra

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoseLanzarote

ayssssss! este micro y yo no nos llevamos bien...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NADIAHIJADELREY

"ustedes habrian considerado comer un emparedado" "You would have considered eating a sandwich" Yo veo que eating quiere decir comida no significa comer si o no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NADIAHIJADELREY

"ustedes habrian considerado comer un emparedado" You would have considered eating a sandwich Yo veo que eating quiere decir comida no comer si o no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Juan.543
  • 20
  • 10
  • 10

NO ENTIENDO la diferencia entre la gramatica de habria y hubiera, alguien que me explique

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejvarela

Como tantos otros puse: 'You would have considered to eat a sandwich' y me la puso mal..quiere 'eating'. Y no entiendo porque esta mal. ¿Asi se aprende realmente? A mi me confunde.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JMCFNP
  • 12
  • 8
  • 4

Aquí estamos en otra reiteración. Lo que no se dio fue el comer, y no el pensar en comer. (Sobra el "considered"), la frase vale con: " Ustedes habrían comido un emparedado" "You would have eaten a sandwich" Si le añadimos la principal, se ve mejor: Si hubiésemos tenido tiempo, habríamos comido un bocadillo (y no habríamos pensado en comer un bocadillo)

Hace 4 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.