"Letzte Woche"

Übersetzung:La semana pasada

Vor 2 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/gerd788833

laut kurzen recherchen gibt es bestimmte fälle, in denen im spanischen der artikel verwendet wird, auch wenn dieser im deutschen nicht vorhanden ist. Als Beispiele sind dort ua. Wochentage und Uhrzeiten aufgezählt, allerdings hätte ich auch mit dieser Erklärung vermutlich auf das "La" verzichtet. Wer eine bessere bzw. abschließende Aufzählung hat, darf sich gerne melden.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/elsbethwey
  • 22
  • 15
  • 11
  • 6

Danke ! das hilft schon etwas weiter !

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Matthias315396

Wäre nicht "Semana pasada" korrekt?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/davidmolc
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1371

Nein, es ist nötig, auch "la" zu sagen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Matthias315396

Also wird im Spanischen nicht unterschieden zw. "Letzte Woche" und "die letzte Woche"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/davidmolc
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1371

Auf welchen Unterschied beziehst du dich?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Matthias315396

Ich beziehe mich nur auf die Verwendung des Artikels. Regulär wird ja auf die korrekte Übersetzung des Artikels geachtet. Zum Beispiel: Für "El hombre bebe el agua" wird "Der Mann trinkt Wasser" (zurecht) nicht als Antwort akzeptiert sondern nur "Der Mann trinkt das Wasser".

Daher nahm ich an, dass die Paare "semana pasada - letzte Woche" und "la semana pasada - die letzte Woche" zusammengehören.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/davidmolc
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1371

"Bebe agua" und "bebe el agua" können beide, abhängig vom Kontext, richtig sein, aber "semana pasada" muss unbedingt das Artikel "la" haben. Ohne das Artikel wäre der Satz falsch

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Matthias315396

Super! Vielen Dank!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Braunsporer

könnte man auch "la semana ultima" sagen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Nicki-S04
  • 15
  • 13
  • 3
  • 16

La ultima semana (da wird semana ans Ende gesetzt) hat nicht die Bedeutung der Vergangenheit , sondern bedeutet z.B. wenn man im Urlaub von 3 Wochen noch eine Woche übrig hat. Dann ist es die letzte noch vorhandene Woche.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/elsbethwey
  • 22
  • 15
  • 11
  • 6

gibt es Regeln, wann im Spanischen im Gegensatz zum Deutschen unbedingt der bestimmte Artikel verwendet werden muss ??...s.u. Zitat "aber "semana pasada" muss unbedingt das Artikel "la" haben. Ohne das Artikel wäre der Satz falsch". So etwas nützt mir als Anfänger wenig.Ich möchte verstehen, warum !

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Arne851369

1 Frage davor ohne Artikel jetzt mit Artikel... Fehler?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/HelmutSchn9

"última semana" müsste doch auch richtig sein

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Eckhard772710
  • 22
  • 16
  • 4
  • 4
  • 105

Also ist bei última das letzte noch da bzw. gerade am laufen, und passada etwas, das gerade oder schon länger verangen ist?

Vor 3 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.