" tienes un limón bueno."

Tradução:Você tem um bom limão.

March 18, 2016

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RaquelMene729218

A frase é: ''Tú tienes'', e a frase para botar em Portugues era: Você tem. Não deveria ser: Usted tienes un limón bueno'';?

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MayssaJhul

Eu li que tú é usado informalmente (você) e usted é usado para 'senhor'

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wedesson

a tradução da palavra não parece certo tienes significa tens em português

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DarwinIII

No caso foi traduzido para "você tem". Para ficar mais parecido com a fala do dia a dia.

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DarwinIII

Tu ou Você, essas duas formas são aceitas.

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Agnys123

na verdade eu coloquei tu tem .... e foi como errada

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KanekiKenSama

Porque se fala "tu tens", no caso de você pode falar "você tem".

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MariaBeatr180

Tem uma regra falando quando se pode usar buen ou bueno? Ou qual a frase certa de que se pode usá-los?

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnaLuck

Tenho deficuldades pra pronúncia as palavras

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tupicha

Tú e para uso informal. E Usted e para uso formal. Estudo espanhol e procuro seguir as regras gramaticais e usos da Espanha

September 8, 2017
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.