This is not a sentence in English. Put some punctuation in for a start.
The Ukrainian has nothing to indicate that "and" should be included in the English translation.
Please mods don't erase this comment. It is a very serious question: Is this a flirting phrase?
This seems ungrammatical. Is this sentence a mistake or is this a valid way of connecting sentences in Ukrainian?
The initial sentence is worded wrong, lacks a comma or an "i". I've reported it.