1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I see the tower from my plac…

"I see the tower from my place."

Traduction :Je vois la tour de chez moi.

January 5, 2014

36 messages


https://www.duolingo.com/profile/yveline

j'ai utilisé la traduction proposée "ma place" et ça m'a compté faux. Ma place ne veut pas dire forcément chez moi, je peux être ailleurs, dans un autre endroit.


https://www.duolingo.com/profile/OncJeremie

Parfaitement d'accord avec Yveline... Cela peut être l'endroit où je suis assis, ma place de parking, ... "Chez moi" correspondrait plutôt à "my home", non?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Pour une place de parking, on dira plutôt "my parking space"

Pour une place assise, plutôt "my seat"

Toutefois, "my place" peut aussi être un endroit précis et assigné.

Par conséquent, j'ai ajouté des variantes acceptables dans cette optique.


https://www.duolingo.com/profile/malles2

La traduction: "from my place = de chez moi " "de chez moi" veut dire: de là où j'habite?? Ou de là où je suis également (merci sitesurf)


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"My place" est principalement compris comme "là où j'habite". Secondairement, c'est l'endroit où je me trouve temporairement.

Mais ce n'est probablement pas "ma place" au stade ou au théâtre, qui serait plutôt "my seat".


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

From my home. Également.


https://www.duolingo.com/profile/JohnnyDaCosta

Je pense que la traduction : Je vois la tour depuis ma place est juste aussi, non ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"my place" veut dire "chez moi".


https://www.duolingo.com/profile/JohnnyDaCosta

Ok je comprend mieux mtn ! Mercii encore !!


https://www.duolingo.com/profile/adrien.adr

"Depuis" au lieu de "de" est-il correct ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

C'est même essentiel si on veut éviter le faux sens "de ma maison" qui voudrait dire que ma maison a une tour, ce qui n'est pas le sens de "from my house"


https://www.duolingo.com/profile/Kristofer777

Cela semble une bonne observation et si l'on mettait depuis ma maison pour être plus anglais. Mais cela se traduit par For ou From, since étant réservé aux dates. Mais j'aimerais bien la confirmation d'un linguiste anglais.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Oui, normalement "depuis" n'est que temporel et non spacial. Mais dans la phrase qui nous occupe, on peut difficilement faire autrement.

Pour ce qui est de l'anglais, en effet "for/since" sont essentiellement temporels et jamais spaciaux.

Par conséquent "à partir d'un point donné" sera facilement traduit par "from".


https://www.duolingo.com/profile/BlandineCa2

J avais ecrit"depuis" et cela m'a été compté faux...


https://www.duolingo.com/profile/antoinette104761

moi aussi et je ne vois pas pourquoi !


https://www.duolingo.com/profile/Cdric235835

Donc, "je vois la tour de ma place" est faux ! ?


https://www.duolingo.com/profile/Kristofer777

Je traduirais plutôt de l'endroit où je suis ou de mon emplacement. Et je traduirais "je vois la tour de chez moi" par I see the tower from my home.


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas267237

D'accord, j'avais traduit par «de mon endroit» et ça a été refusé.


https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

ma place ,ne veut pas dire chez moi ,faux


https://www.duolingo.com/profile/Kristofer777

I think as you, but are you a English ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"I think like you, but are you English /an English speaker?"


https://www.duolingo.com/profile/Cdric235835

je ne sais pas si c'est juste mais j'ai remarqué que après un verbe (ex: think) pour dire comme on utilise "like"


https://www.duolingo.com/profile/colescecil

Pourquoi de ma maison est refusè?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Because it would be too ambiguous: Je vois la tour de ma maison = I see the tower of my house/my house's tower.


https://www.duolingo.com/profile/tasha53505

pourquoi pas "du chez moi"?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Parce que "du" précède un nom et "chez moi" n'est pas un nom mais une locution prépositionnelle (préposition + pronom).


https://www.duolingo.com/profile/Long883982

pourquoi "depuis où j'habite" n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/JosphineMa5

C'est la même chose


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

Je vois la tour de ma place est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Brahim338842

Il y a le choix du "vois" forcément.. au lieu de "moi"


https://www.duolingo.com/profile/PatrickLeb189519

De ma position faux , pas normal

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.