"Ma petite amie préfère celui-là."

Перевод:Моя девушка предпочитает тот.

March 19, 2016

23 комментария


https://www.duolingo.com/profile/MellonSan

Дорогие модераторы! В упражнениях этой темы масса путаницы!!!

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

И всё из-за того, что часто даны неудачные переводы. Но самое страшное то, что тему просто забросили. Не исправляют. Не добавляют.

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/galyaleo

Почему в данном случае перевод celui-là - ЭТОТ, а не ТОТ?

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Если нет явного противопоставления (этот/тот), то употребляется более частотное местоимение, а это и есть celui-là. Переводится также более частотным, т.е. это может быть как этот, так и тот.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Qnx_01

Не нужно ничего переводить. Это не английский. Celui-là означает "Тот", всегда, вариантов быть не может.

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Я бы не был так категоричен...

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mylene_Mylene

И как же тогда понимать, когда ЭТОТ, а когда ТОТ??? Может исправите ошибки?

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/qara320774

Не ТОТ, а ТОГО. Склонение местоимений, уж поверьте мне, черному)))

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Дело не в цвете ). Просто определённо вне контекста сказать, что речь идёт об одушевлённом предмете, невозможно (а ведь тогда-то и было бы того). См. Какой костюм она предпочитает, тот или этот?

Но именно, потому что нет контекста, сказать однозначно невозможно, а значит возможны варианты, а значит возможен и вариант "того". Я об этом писал больше года назад. К сожалению, реакции модераторов не последовало.

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/solo56

Абсолютно согласна. Но ТОГО не приняли

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/deathcookies3

Чтобы было понятней, можно перевести на английский как: "My girlfriend wants this/that one"

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LICA98

celui-là только как that one, celui можно как this/that - -

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Именно в данной фразе просто celui невозможен: должно быть обязательно или -là/-ci, или de, или qui/que... . См. в том же английском, возможно ли просто this/that?

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mya_u

А что, celui-là употребляется только для замены неодушевленных сущ.? "Моя девушка предпочитает того" не принято. На всяк случ. пожаловалась

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Нет. Одушевлённость/неодушевлённость в данном случае не при чём.

Но вот формы cela, ceci, ça одушевлённые существительные заменять уже не могут.

Но при этом, сам вопрос, почему не принимается перевод того, мне кажется вполне обоснованным. Кнопку нажал. Посмотрим на реакцию модераторов.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/solo56

Год прошёл а реакции все нет((

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rotaru_Pavel

«Моя девушка предпочитает тот, там» Воспринимайте подобные конструкции подобным образом, вам станет легче.

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Кабы всё было так просто ). celui-là вполне может переводиться и "этот". Так даже чаще встречается. Тут вся проблема в том, что это самое само по себе двузначно - это и тут, и там. Для однозначного указания на "там" используется là-bas.

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PolkMoto

Почему "petite amie" обязательно "девушка" - разве "маленькая подружка" не подходит?

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

В принципе Вы видимо правы, т. к. теоретически это возможно (подруга может быть маленькой). Но вот частотнее (т.е. именно это значение и приходит в голову первым, т.к. чаще встречается) всё же будет "девушка". Так уж получилось у них как-то.

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/solo56

Мне кажется подруга тоже должно приниматься. Как аналог girlfriend

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/alex546141

Подружка

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hzhJ7

Это как понять??? Ответила слово в слово как здесь написано (перевод с фр.) и посчитали ошибкой? Согласна, тему не исправляют, не модерируют.

August 11, 2018
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.