"El jugo es suyo."

Перевод:Тот сок его.

March 19, 2016

33 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/VetaBrain

Откуда взялось "тот" - тот сок его. ? Написала это его сок, ответ не приняли...


https://www.duolingo.com/profile/webgrig

Хотя этот вопрос был задан самым первым, но на него так и не ответили, а дальше пошёл разговор на другие темы. Поэтому попытаюсь еще раз сформулировать вопрос. Почему в этой фразе "el jugo" переводится как "тот сок"? Здесь ведь нет слова "ese" которое имеет значение "тот"?

Мне кажется, что здесь переводить нужно просто "Сок его", а не "Тот сок его". Поправьте меня если я не прав.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Вот анекдот попался на днях:

Se trata de 4 hombres que iban a subir un piano al piso 10.Ellos estaban muy cansados y uno de ellos dijo:
- Que vaya alguien a ver cuántos pisos nos faltan.
El otro le dice:
- Ok voy yo.
El tipo sube y llega hasta el piso 10. Bueno, si subí 6 pisos es porque estamos en el piso 4. El tipo baja y le dice a sus compañeros:
- Les tengo dos malas noticias.
Entonces, uno de los hombres le dice:
- Dinos una y la otra la dices cuando lleguemos.
- Ok, nos faltan 6 pisos para llegar.
Los hombres ya bien cansados llegaron al piso 10 y uno le pregunta al otro:
- ¿Y cuál era la otra mala noticia?
El tipo le contesta:
- Este no era el edificio.

Вкратце: Четверо тащили пианино на десятый этаж, устали, послали одного проверить, сколько этажей осталось.
Он возвращается и говорит: "У меня две плохие новости".
Остальные просят: "Давай одну сейчас, а вторую, когда поднимемся".
- "Осталось шесть этажей".
Делать нечего, дотащили они пианино до верха.
"А вторая плохая новость: - Este no era el edificio."

Как вы переведёте концовку? "Это было не здание"? или всё же "Это было не то здание"?

Определённый артикль зачастую можно не переводить.
Сок его/её/их/ваш. здесь тоже принимается.
Но очень часто его можно перевести как "этот/тот/тот самый". Потому что определённый артикль именно это и значит: "та вещь, то понятие, тот человек... о котором тебе, слушатель, уже что-то известно и ты понимаешь, о чём идёт речь".

Этот сок его/её/их/ваш. здесь тоже принимается.
А при обратном переводе на испанский принимаются el, ese и aquel.


https://www.duolingo.com/profile/Arina821680

Откуда взялось suyo? Можно правило на эту тему?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Притяжательные местоимения mi, tu, su ставятся перед существительными:
mi té - мой чай
tu cama - твоя кровать
su jugo - его/её/ваш сок.

Mío, tuyo, suyo используются отдельно или после существительного:
El té es mío. - Чай мой.
La cama es tuya. - Кровать твоя.
No son sus hijos, sino míos. - Это не его дети, а мои.
La casa es suya. - Дом его/её/ваш.
¡Dios mío! - Боже мой!


https://www.duolingo.com/profile/L0NT3

Почему тогда не принимается ответ "сок его", а исправляется на вариант " ТОТ сок его"


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Ответ "сок его" есть в вариантах и должен приниматься. Без скриншота или репорта невозможно сказать, в чём проблема.


https://www.duolingo.com/profile/L0NT3

Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/Anton803347

А вроде как не должен. Артикль же типа указывает на конкретный сок, хотя я путаю опр. и не опр.артикли


https://www.duolingo.com/profile/Brassvet

А что значит "sino" там, где про детей?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

sino míos - а мои
Если míos значит "мои", то что остаётся для sino? Только "а".


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

но при этом "Его сок" - Su jugo?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Именно так. Это словосочетание.


https://www.duolingo.com/profile/almazgz

Это его сок


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Это его сок. = Es su jugo. Другая структура предложения.
Подробнее:
https://forum.duolingo.com/comment/17059163


https://www.duolingo.com/profile/KatyaRinkevich

Почему jugo, когда везде говорят и пишут zumo?


https://www.duolingo.com/profile/Eldar470579

Потому, что курс в основном на основе испанского датиноамериканского, а не кастельяно (испанского центра Испании, чистого испанского)


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Сюрприз!!! В Латинской Америке говорят на кастеяно.


https://www.duolingo.com/profile/KenzheKa

Как закрепить здесь скриншот?? Ответ "Его сок" не принимает! Правильный ответ должен быть оказывается "Тот сок его" ПОЧЕМУ??? Где там написано ТОТ?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Не надо скриншот. Ответ «его сок» неправильный.

Прочитайте лучше это https://forum.duolingo.com/comment/17059163

Не хотите писать «тот» — не пишите. Ответ «сок его» тоже правильный.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraP18

Помогите, пожалуйста, разобраться с местоимениями. До этого мне уже встречались как перевод "его" слова Sus, Su, а теперь Suyo. Причем Sus переводилось так же как ваши и их, а Su как ее и их. Есть какая-то логика?


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

suyo может само по себе стоять как здесь, а su так не умеет. Es su jugo --- el jugo es suyo. А su/sus - это просто (его/её/их/Ваш) + (определяемое слово в ед.ч./мн.ч.). Поправьте меня, более знающие.)


https://www.duolingo.com/profile/Tyxj11

Там, где написано "неверный ответ", перевод предложения - сок их, а в обсуждениях перевод - сок его, так какой же правильный ответ?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Правильные ответы: Сок его/её/их/ваш.


https://www.duolingo.com/profile/stas750096

с предлогом Suyo разобрались, ладно. а разница между su и sus в чем? и там, и там система дает вариант "ЕГО"


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Su libro, su mesa, su caballo, su camisa - его/её/их/ваш - единственное число.

Sus libros, sus mesas, sus caballos, sus camisas - его/её/их/ваши - множественное число.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это не предлог. Точно разобрались?


https://www.duolingo.com/profile/alejandro382744

И все таки не понял почему el jugo это его?Уважаемая kirula не могли бы вы обьяснить У вас это очень хорошо получается Заранее благодарен


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Я бы с удовольствием объяснила, но я не понимаю вопроса. Suyo - это в том числе и "его". Поэтому el jugo его.


https://www.duolingo.com/profile/sireein

Здравствуйте, а на основе которого испанского языка мы учимся? Латиноамериканского или кастильского? Заранее спасибо


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Здравствуйте, в Латинской Америке испанский язык тоже кастильский.

Для ответа на ваш вопрос, прочтите описание этого курса.


https://www.duolingo.com/profile/WRyy15

Где тут тот?)))Сок его/ее

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.