"I want to hate you for this."

Překlad:Chci tě za tohle nenávidět.

March 19, 2016

17 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

Doufam, ze tuto vetu nebudu muset nikdy v zadne podobe pouzit, ale presto, pokud bych ji i pouzil, tak "cesky" se nepoji s chtit ale s byt. Tzn. "budu te za to nenavidet" (je preci logicke, ze nikdo nikoho nechce nenavidet, kdyz to ale emocionalne nezvladne, tak tedy BUDE), tak by to melo byt i ptekladano. Dekuji

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1169

Ani v angličtině ta věta nedává moc smysl, takže není potřeba uznávat nějaké další, nesprávné překlady. Nicméně dát tu větu pryč by také nemusel být špatný nápad.

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

OK, je-li to ve Vaší o pravomoci, ukončete její životnost, děkuji....

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1169

Bohužel je ale v lekci, kde se dá jenom těžko nahradit. Tuhle část stromu budeme muset v nové verzi stromu úplně překopat. Pak tu větu dám pryč, ale zatím jí nějak vydržte.

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

Děkuji za komunikaci, v pohodě...

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/podvojin

Ta veta v cestine vubec nedava smysl. Pro čecha je to blabol. V cestine se bud oznami "nenávidím tě za to" nebo pokud chci zduraznit ze to bude nadlouho ci na vždy tak "budu tě za to nenávidět ". Nevim jestli je to v anj ustalena fraze nebo oni musi cekat na svoleni nekoho nenavidet (kvuli tomu CHCI) ale CZ to tak nema a mit nebude. Nebudeme menit natoz nicit češtinu aby se podobala jinemu jazyku.

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AmlieLusti

Proč nelze dát ,,Chci tě nenávidět za toto"? Chápu, slovosled je poněkud krkolomný, ale šlo by to, ne?

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1169

Už lze, i když samozřejmě máte pravdu, slovosled to je krkolomný.

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nihau0

tahle věta je pěkná blbost - tak to v česky nikdo neřekne - buď řekne nenávidím tě, ale chci tě nenávidět je blbost.

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Řekl bych, že česká věta je akorát stejně divná jako anglický originál... A jak se tak dívám na tvoji zprávu, tak bych o divné češtině raději pomlčel.

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

omlouvám se, ta česká věta mi nedává smysl - používá se spíše: za to tě budu nenávidět.

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1169

To by bylo "I will hate you for it". Používá se častěji, ale v kurzu jí nemáme.

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jardanovk

Pro toto tě chci nenávidět...by popřípadně mohlo jíti?

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano. Slo. Doplnila jsem.

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sarca_383

A co treba: Musim te za to nenavidet???

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nmw213

Kvůli tomu tě nesnáším

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ity762265

Pro to je také možné ..nebo ne ?

January 19, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.