1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "¿Vas al almuerzo?"

"¿Vas al almuerzo?"

Übersetzung:Gehst du zum Mittagessen?

March 19, 2016

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/jana4781

Kann das nicht auch heißen : Du gehst zum Mittagessen?


https://www.duolingo.com/profile/LeopoldJahn

Ja, kann es ebenfalls heißen. Dabei wird die vorangestellte Person stärker betont.


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Nein, es ist eine Frage zu übersetzen.


https://www.duolingo.com/profile/ArthurDent76

"Du gehst zum Mittagessen?" könnte man durchaus als Frage ansehen.


https://www.duolingo.com/profile/El_Calvo

Wäre "Vas hacia el almuerzo?" Ebenfalls richtig?


https://www.duolingo.com/profile/HagenWolf

Nein. Du gejst ja nicht Mittagessen, sondern zum Mittagessen, die Kontraktion zum ist im Spanischen al, da a (zu) und el (der) verschmelzen.


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Das klingt nach "in Richtung Mittagessen". Wenn das Mittagessen auf dem Tisch steht und du dich auf den Tisch zu bewegst, könnte man das vielleicht sagen; für mich klingt es seltsam.


https://www.duolingo.com/profile/PeterPan14824

Mittagessen = el almuerzo


https://www.duolingo.com/profile/Hans-JrgSc5

Du gehst zum Mittagessen? Mit Fragezeichen wäre es doch korrekt, oder liege ich da falsch?


https://www.duolingo.com/profile/gamblingman292

Du gehst zum Mittagessen? Sollte doch auch richtig sein...


https://www.duolingo.com/profile/pyro0816

Ich hab es mehrmals abgespielt es klingt wie Bas und nicht wie Vas .. spricht man Vas wirklich Bas aus?


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Eher dazwischen, aber das ist unterschiedlich nach Region... Du kannst es dir auf forvo im Internet von verschiedenen Sprechern anhören...


https://www.duolingo.com/profile/Olaf746866

Bedeutung: gehst du zum . . . Sollte es nicht: gehst du zum Mittagessen heißen?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.