"Ça va casser."

Traduction :Es geht kaputt.

March 19, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

Concernant l'exercice à choix multiples...

brechen = 1) casser 2) briser

Particule inséparable zer- = dis-, indique une séparation une destruction ; exemple : disparaître.

https://en.m.wiktionary.org/wiki/zer-

zerbrechen = détruire

https://fr.m.wiktionary.org/wiki/zerbrechen

Article francophone sur brechen vraiment très complet (plein d'exemples comme la voix cassée).

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/Sylvain.M

En cliquant sur cassé, la traduction ne donne pas kaputt, soit il y a un problème, soit c'est un peu rude de compter faux si on utilise la traduction proposée.

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/Milauya

J'adore quand Duolingo donne ce genre d'expression non traduisible par du mot à mot..+1 pour l'exercice

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Cyril564230

Pourquoi ne peut on dire "das" au lieu de "es" ?

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/Jojo553168

bonjour, je viens de réponde la même chose en faisant l'exercice. Je pense que "das" serait correct et que c'est une erreur du site.

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/Zoharion

Pas facile en effet de comprendre cette limitation, d'autant que ce "es" ne peut pas être un simple sujet grammatical vu le verbe (c'est forcément ici un pronom qui se rapporte à un autre sujet déjà évoqué).

March 17, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.