1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Nächstes Jahr werde ich ein …

"Nächstes Jahr werde ich ein Büro haben."

Übersetzung:El próximo año voy a tener una oficina.

March 19, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/fafa118703

warum nicht auch "el año que viene"?


https://www.duolingo.com/profile/ag37sl

Da stimme ich zu. Drei Jahre später, und es wird immer noch nicht als richtig anerkannt.


https://www.duolingo.com/profile/Erika900196

El año que viene ist nicht nur richtig, sondern die bessere Übersetzung!


https://www.duolingo.com/profile/Matthias966327

el próximo ano und el ano que viene sind Synonyme Erika900194 hat völlig Recht: El ano que viene ist sogar die bessere Übersetzung!


https://www.duolingo.com/profile/Monika797708

El año próximo geht auch.


https://www.duolingo.com/profile/HeikeRose-

El año seguiente......? Ist falsch...?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.