Duolingo is de populairste methode van de wereld om talen te leren. En het allerbeste: het is 100% gratis!

"Hij is een vakman."

Vertaling:He is a professional.

2 jaar gelden

7 opmerkingen


https://www.duolingo.com/SarahBeute1

Professional is toch beroep

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/semk2004

Nee

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/semk2004

Dat is als je in je beroep goed bent

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Julia304908

Professional is dat je ergens goed in bent je bent dan professioneel in bijv. bouwen

7 maanden geleden

https://www.duolingo.com/snoopysam

Tradesman?

7 maanden geleden

https://www.duolingo.com/NCThom
NCThom
  • 25
  • 25
  • 22
  • 14
  • 14
  • 9
  • 5
  • 138

Ik denk dat "vakman" minder specifiek is. Per Van Dale: "iem. die zijn vak grondig kent." En "vak" = "beroep."

Ik vond deze voorbeelden:

  • Toegevoegd moet worden dat hoewel een deel van de betrokken waren beschikbaar is voor het grote publiek, het niet vaak voorkomt dat de aankoop geschiedt door de gewone consument, die deze taak doorgaans toevertrouwt aan een vakman of advies inwint bij consumenten die ter zake meer dan gemiddeld onderlegd zijn.

  • assistent: vakman die door de bevoegde centrale autoriteit van de Lid-Staat officieel is aangewezen om de officiĆ«le dierenarts bij te staan

  • Het dient onmogelijk te zijn de in het verdrag van 1996 voorziene beperking van de aansprakelijkheid aan te wenden ten nadele van niet bij de exploitatie van het zeevervoer betrokken slachtoffers, wanneer het optreden van de eigenaar van het schip dat de schade veroorzaakt heeft, niet als een goed vakman gehandeld heeft en hij zich bewust had moeten zijn van de schadelijke gevolgen van zijn optreden of nalatigheid.

I think "vakman" can be any specialist, a knowledgeable worker: lawyer, brick mason, doctor, electrician, accountant ... So it includes "tradesman" and more.

I would be happy to be corrected if I am wrong.

6 maanden geleden

https://www.duolingo.com/NCThom
NCThom
  • 25
  • 25
  • 22
  • 14
  • 14
  • 9
  • 5
  • 138

And I would add that it appears to me that "professional" is a good translation, because I have seen "vakman" used as a compliment. Like "he's a real professional." He knows what he's doing. He's good at his job. etc.

6 maanden geleden