"To nie strach, to nienawiść."
Translation:This is not fear, this is hatred.
13 CommentsThis discussion is locked.
Kind of disappointed that the sound of 'nienawiść' does not really come close to its meaning (at least according to my non-native ears and mind) like it does in English or even better German ('Hass' where the 's' sound resembles that of a snake wanting to scare you away). :D
From the PWN dictionary synonyms for "bojaźń" are " lękanie się, obawa, banie się, strach, lęk, obawa, niepokój". So theoretically it could be used instead. But it reminds me only of Bible and some poems like from Mickiewicz or Słowacki, really old fashioned. No one uses it anymore. Or only in context "bojaźń boża" ~ fear of God