american vs. British Usage
Adding to the complexity of this issue is that Americans and Britons handle it differently.
Americans tend to treat collective nouns as single units, so it’s more common to use the singular verb unless you’re definitely talking about individuals (3). So in America you would be more likely to hear “The faculty is meeting today” than “The faculty are meeting today.”
In British usage, however, it’s the opposite; it’s more common to use the plural verb (4). In fact, some sentences that are perfectly correct in Britain would be considered incorrect in America (3). Take “Cambridge are winning the boat race.” Although I spent my elementary-school years in London, I have been fully Americanized, so this sentence doesn’t sound right to me. As an American, I would say, “Cambridge is winning.”
After thinking about it I agree with you. Both "do" and "does" should be accepted if they are not.
I said "This group does not like me", but it turned out that "That" must have been used. Where is the difference between them? btw I'm german and we just have one word for both
We have different words in german too:
Ta grupa = Diese Gruppe (hier)
Tamta grupa = Jene Gruppe (dort)
Would saying: "tamta grupa nie lubi mnie" be acceptable when speaking to people? I find it weird in my head to say the equivalent in English of saying "that group me does not like"