1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Estoy en el jardín de ella."

"Estoy en el jardín de ella."

Traducción:I am in her garden.

January 20, 2013

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lilybeth555

I am in the garden of her para mi indica yo estoy en el jardín de ella I am in her garden me indica Yo estoy en su jardín - esto es al traducirlo literalmente,


https://www.duolingo.com/profile/luzmameve

me paso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/aszoN

I'm at her garden - no es válido? que el jardin no es un lugar abierto?


https://www.duolingo.com/profile/antoniojarrieta

por que no "i am in the garden of her"


https://www.duolingo.com/profile/JuanjoG

" her " quiere decir que algo es de ella y " his " quiere decir que algo es de el , y si pones of her es una redundancia


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

I am in the garden her. ----- Me la dio buena
Parece que ya la han corregido y esta repuesta no esta bien.
La buena seria de esta forma
I am in her garden.


https://www.duolingo.com/profile/Golbez

A mi me dio incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Si mirándola ahora, pasado el tiempo yo también la veo incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/Hortensi

a mi me la dio por mala y la puse igual que tu


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Si, ya la han corregido la mía estaba mal.


https://www.duolingo.com/profile/Mihadasa

S mi me paso igual


https://www.duolingo.com/profile/pealpe

¿cuando poner "in" y cuando "at"?


https://www.duolingo.com/profile/Nailea_Delgado

"in" se utiliza para algo específico y "at" para algo general por ejemplo: I am at the school - I am in the classroom ó I am at the house - I am in the bedroom. En ambos ejemplos estas en el mismo lugar pero con el "in" especificas dónde.


https://www.duolingo.com/profile/vikinga22

Y on? yo puse on, y está malo :(


https://www.duolingo.com/profile/YADIRA86

NAILEA MUCHAS GRACIAS POR ESTA ACLARACION TAN VALIDA Y CLARA.....!!! VIKINGA22 EL ON ES PARA DESTACAR Q ALGO ESTA ENCIMA DE ALGO.......EJEMPLO THE PENCIL IS ON THE TABLE....


https://www.duolingo.com/profile/EMPRESARIA

Yo escribi igual que Willcox27 y me la califico como mala, eso no se vale.


https://www.duolingo.com/profile/Titania79

La traduccion que nos dan no es......."Estoy en su jardin"????......Que tiene que ver con "Estoy en el jardin de ella"????????


https://www.duolingo.com/profile/hebe2000

es complicado


https://www.duolingo.com/profile/andrehermosa12

yo escribi i am in the garden of she y significa lo mismo y esta mal


https://www.duolingo.com/profile/laladuh

she no sirve, tienes que usar el posesivo "her".


https://www.duolingo.com/profile/Arnoldo2713

yo puse esto I'm garden's her.........y me la puso mala por que???


https://www.duolingo.com/profile/finsmaig

Yo puse "I stay in her garden", y no me la aceptaron, por qué?


https://www.duolingo.com/profile/ojaviva

no me valio "I'm in the garden of her"


https://www.duolingo.com/profile/vikinga22

Porqué no "on" ? :(


https://www.duolingo.com/profile/rwchile

Puse i stay in the garden of her


https://www.duolingo.com/profile/rwchile

Puse i stay in the garden of her


https://www.duolingo.com/profile/Manoletee

Por que es "in her garden" si no vale " in the beach". No entiendo el concepto de ' dentro' que a veces usan


https://www.duolingo.com/profile/lucreciacarrillo

a nosotros se nos ha enseñado yard como patio y garden como jardin ademas para mi es correcto I am in the garden of her


https://www.duolingo.com/profile/Edilmach

I'm in the garden of hers= estoy en el jardin de ella.literalmente bien construida. I'm in her garden. = yo estoy en su jardin (de quien ? es logico el proceso mental .it's her)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.