"Cartas, ¿cuáles?"

Перевод:Письма, которые?

March 20, 2016

24 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/marmonstro

А скажите, пожалуйста! Почему выделяется только часть предложения - второе слово после запятой, местоимение? Почему вопрос (который первый, перевёрнутый) не ставится перед всем предложением? И что изменится сказать "Которые письма?" - ¿Cuales cartas?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В испанском языке перевернутый вопросительный знак ставится только перед той частью предложения, которая имеет вопросительную интонацию. В данном случае перед вопросительным словом "cuáles".
Если написать ¿Cuáles cartas? изменится структура предложения, интонация и немного изменится смысл предложения и на испанском, и на русском.


https://www.duolingo.com/profile/guzalya77777

где взять инфу про интонацию? все статьи говорят про интонацию, но какая она именно - нигде


https://www.duolingo.com/profile/Alexey_Kozh

в первую очередь говорить с носителями языка. Сейчас технологии позволяют говорить по Skype, whatsapp и другие способы


https://www.duolingo.com/profile/Doshiiik

A вам известно где можно найти носителей языка, готовых говорить об этом?


https://www.duolingo.com/profile/RhDO15

Есть сайт для общения с носителями разных языков. Называется busuu.com


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это не местоимение, а вопросительное слово. Обратите внимание на наличие ударения над «a». В испанском так принято, выделять знаками вопроса только ту часть предложения, которая собственно и является вопросом.

По смыслу как бы ничего не изменится, но изменится интонация. Как у вас написано — это более нейтральный вопрос (кстати, правильно ¿Cuáles cartas?). А так как в упражнении написано, так больше удивления или недоумения в вопросе.


https://www.duolingo.com/profile/Blackrock2

О, это очень интересное пояснение о наличие ударения над «a» и соответственном выделении вопросительной части предложения. Я бы хотел узнать больше о смысловом управлении предложения интонацией через ударение. В анг. например будет - which letters и никаких гвоздей, да и в русском по моему то же и так сгодится сказать - которые письма.


https://www.duolingo.com/profile/Seledka_I

В русском это скорее недоумение. "Письма? Какие?" (Ничо не видел, ничо не знаю!)


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В испанском тоже.


https://www.duolingo.com/profile/Sfandra

Или сарказм, если ты завален письмами с головой, а к тебе приходит кто-то и говорит, что ему нужны письма. "Пфф, которые? Выбирай."


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В данном случае знак графического ударения не вызывает другого произношения слова. Это просто различие в написании, чтобы обозначить другую функцию слова. Весьма весьма остроумный способ, но и только. Вопросительность интонации обозначается знаками вопроса.


https://www.duolingo.com/profile/Orionica

К слову, это вопросительное местоимение, по крайней мере в русском.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В данном случае, в испанском это вопросительное прилагательное. Я написал «слово», поскольку не хочется каждый раз писать «вопросительное местоимение или прилагательное».


https://www.duolingo.com/profile/PabloYamshchikov

Я уверен, что всё уроки направлены на то, чтобы мы научились понимать и, главное(!) говорить достойно на испанском, а это значит освоить язык на интуитивном уровне! Именно поэтому в обучении используются порой странные для нас обороты и непривычное использование знаков препинания. Чтобы мы стали думать, как испанцы. Поправьте меня, если я не прав!


https://www.duolingo.com/profile/Kaberne

Пабло, вот лучше и не скажешь, подписываюсь под каждым словом.


https://www.duolingo.com/profile/PabloYamshchikov

Kaberne, благодарю за поддержку. Лично для меня Duolingo лучшая программа, которая реально дает результаты. Все остальные самоучители, где процесс выстроен по стандартной (школьной) схеме ни разу не смогли помочь мне в изучении испанского, хоть я и прилагал усилия. Соответственно либо я хреново прилагал усилия, либо алгоритмы duolingo наиболее правильные для того, чтобы заинтересовать и помочь в понимании самой структуры. При таких речевых оборотах зубрежка точно не поможет, а живые эмоциональные обсуждения и комментарии лучше любых прописных правил. Я уже даже начал немного отвечать на какие-то простые вопросы других учеников, чтобы хоть немного разгрузить модераторов. Это мне тоже помогает закрепить полученные знания. Желаю Вам легкого изучения языков (нарисовал бы сердечко или цветы, но тут нет эмодзи, так что просто смайл :-) )


https://www.duolingo.com/profile/LenochekG

Cuál es y Cuáles- в чем разница? В каких случаях что употребляем?


https://www.duolingo.com/profile/DmitrijChu

Для первого примера очень странное предложение, и без форума не поймешь что к чему


https://www.duolingo.com/profile/juan985776

Не расстраивайтесь, то ли ещё будет. Держитесь форума!..


https://www.duolingo.com/profile/IrinaBujmo

Подскажите, пожалуйста, почему не подошел ответ "Которые письма? "


https://www.duolingo.com/profile/Don_Buho_24

Порядок слов не тот.

Которые письма - ¿Cuáles cartas?


https://www.duolingo.com/profile/D0nnaHanova

А почему перед словом cartas нет артикля las?


https://www.duolingo.com/profile/juan985776

А число множественное...

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.