"Do not eat more rice."

Traducción:No comas más arroz.

Hace 6 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/jdbmx
  • 22
  • 14
  • 13

Por que definen "Ustedes" si no hay ningún pronombre en la oración?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/wernerdeleon

Por qué se lee no coma si no dice "you"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RODRIGO_QUIROGA_

do you not eat more rice por que es in correcto?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ansiosa48

Rodrigo Quiroga es incorrecto por que esta es una oracion imperativa ( es una orden) y como tal no lleva el pronombre. Do not open the windows ( no abra las ventanas)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/armando.ruiz

Gracias por la explicación

Hace 3 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.