"Ona zakłada, że mylimy się."

Tłumaczenie:She assumes that we are wrong.

2 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Dupson15
Dupson15
  • 17
  • 14
  • 13
  • 8

czy claims nie powinno być dobrze?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/mmmbbb1

Claims to bardziej domagać sie, żądać a tutaj chodzi o słowko "zakładać".

1 rok temu

https://www.duolingo.com/vilgefortz2

czy bets nie powinno być dobrze?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/sineyen
sineyen
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6

Nie. "Bet" oznacza zakładanie się o coś, bycie czegoś pewnym, niedosłowne tłumaczenie "I bet that..." na polski mogłoby brzmieć "Dam głowę, że...". W tym zdaniu chodzi o jakieś założenie, przypuszczenie.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Joanna361655

Napisałam "she supposes" i mam błąd.Dlaczego?

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Pawe462866

Dlaczego nie można pominąć 'that' skoro tak na prawdę można

1 miesiąc temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.