That is rights, however, there are some exceptions when Germans adapted an English pronounciation in this case. Spontaneously I could just think about 2 examples:
Stil (S-til and mostly not Shtil)
And the English word, that is meanwhile a normal german word too, "Star" (S-tar, not Shtar) - If Star is pronounced with an "sh"-sound at the beginning it means starling
Well, almost all of them are pronounced that way.
And everyone would understand, if you would say "Sch-til". But almost everyone (at least in my experience) would use the "S-til"-pronunciation.
A similar exception is "Steak". When you hear someone in a restaurant order a "Sch-teak" (similar to how you would pronunciate "Steg" [=jetty]), it is quite probable, that they are "older" people (50+ maybe). Those who are more in contact with english language (mostly younger people) will almost all say "S-teak".
In den meisten deutschen Restaurants kann man Steak essen, aber nur wenige haben einen Steg.
If anyone thinks my guesstimates about age-language-correlations are inaccurate or even inadequate, I am sorry - no offense, all of the written above is just a projection of my own experiences.
Not a native German speaker, but "like" has 2 different meanings in English. "wie" corresponds to "like" in "It looked like a cat"; "mag" to "like" in "I like cats".
"dein" takes different endings according to gender and case. "deine" gets used for feminine nouns in nominative or accusative case; "deinen" for masculine nouns in accusative case, or plural nouns (of either gender) in dative case. (And there may be other possibilities I haven't thought of...)