1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Te lo voy a contar todo."

"Te lo voy a contar todo."

Translation:I am going to tell you everything.

January 20, 2013



Why is the lo needed here?

January 20, 2013


"Lo" serves as the word "it". Literally, this would be translated as, "I am going to tell you all of it."

May 15, 2014


Would it be acceptable to say "te voy a contar todo"?

July 24, 2014


'Todo' is there to modify the 'lo'. Kind of like adding "a ella" to the end of a sentence to modify the object pronoun 'la'. I'm not sure if you can drop 'lo' here and retain the meaning

January 14, 2016


Another example of needing to have an article with todo:

Voy a la plaza todos LOS días
I go to the beach every day.

You can't just say:
Voy a la plaza todos días.

April 13, 2019


I got "I am going to tell you it all" marked wrong.

August 6, 2014


Did you report your translation as acceptable. It is.

November 1, 2015


I also want to know.

February 3, 2013


me too, i still don't fully understand this.

March 11, 2013


It's because todo isn't a noun by itself, it needs to be all of something, in this case "it" (lo)

March 20, 2013


I just sent a report as I translated it exactly like this, I said "I am going to tell you all of it" and it was marked as wrong :(

May 2, 2013


Good explanation, helpful

June 26, 2014



May 2, 2017


Lo is for it.( I am going to tell it = lo voy a contar) In Spanish Lo is placed in the beginning of the sentence and completed here by todo (everything).

February 8, 2014


Maybe this is a dumb question, but how do you know this doesn't mean "I am going to count everything for you"?

March 8, 2014


I wish someone would answer one of these open questions about interpreting the verb as "count".

April 27, 2015


recount is sometime used instead of tell

August 3, 2015


I wrote: "I am going to count all of it for you". It makes sense to me.

August 17, 2018


Me too, forgetting çontar' can mean 'tell' but I think that would be lo voy a contar todo para ti.

September 7, 2018


Stuck on this one too. Nobody has really given an answer. All I can come up with is that if you want to say "I am counting all of it for you"- you would leave out the "lo" and say "Voy a contar todo para ti". At least this is what I can come up with after going to the translators.

March 29, 2019


I read all the postings and I didn't see this question. I don't understand why lo shouldn't be le since the translation indicates the sentence should include "to you" which is an indirect object, not a direct object. Hope this question isn't considered clutter. Kind of a rude comment from DL. I do appreciate the program but don't appreciate the suggestion that comments or questions are clutter.

April 23, 2014


"Todo" means "every". It is not a noun by itself.

"Lo todo" is the noun form i.e. "everything"

The "to you" is the "te" in the sentence given by Duolingo

February 2, 2015


Thank you. Very helpful

March 29, 2015


I think that the lo refers back to todo; in other words it might be translated as: To you, it I am going to tell all (of it).

April 23, 2014


Te represents the "to you"

June 9, 2014


I am going to tell it all to you. it all ... everything

April 9, 2013


I put "I am going to tell you all about it." What is wrong with that?

September 11, 2013


I am going to tell all of it to you. (Not sure if DL accepts this, but I think it is a legitimate translation.)

September 14, 2013


I typed the same sentence as Pyrofly. Can anyone tell us why it's wrong?

May 21, 2014


I did the same, and I believe that it should be accepted as a common English translation.

June 30, 2014


Could this mean, I am going to count everything for you?

February 7, 2014


I have the same question. I found this--I am going to count everything for you; I am going to tell you everything. = Voy a contar todo para usted; Voy a contar todo..... I can't tell the difference.

March 5, 2014


One of the translations of "contar" is "to recount." Maybe thinking of recount = tell will be helpful for you.

November 1, 2015


Well this makes it clear... haha!

August 13, 2017


Would someone please explain why it is "todo" and not plural "todos"? Thank you!

February 21, 2014


Maybe "todos" is like saying ''all (things)'' whereas todo is treating "everything''as a singular collective noun.

February 21, 2014


In this instance todo means everything, in a general way. It is not - all the cats - todos los gatos or all the books. Todo doesn't need to match singular or plural or masculine or feminine in this sentence. Language fun!

June 30, 2014


The lo also confused me. Is "all" lo todo like in lo mismo? Would the correct translation be "I want to tell it all to you"?

March 6, 2014


I think that "i am going to tell you all of it" would be a more accurate translation But everything just sounds better than "all of it" in english

March 15, 2014


I put " I am going to tell all of it to you". Is that really wrong?

January 2, 2015


( ͡° ͜ʖ ͡°)

January 2, 2017


If you think of it as "I'm going to tell all of it to you" it seems to translate the sentence more directly, but the best translation is the one supplied above.

September 25, 2013


I did not read it propoly

March 1, 2016


Im thinking the te indicates verb actually contarse is this correct?

August 26, 2016


Is "Lo voy a contarte todo" also correct? Is it a case of double object pronouns?

May 17, 2017


Te voy a contarlo todo is acceptable or not? ANYONE??

June 11, 2017


Also helpful is ro remember the RID order ie Reflexive, indirect, and then direct object pronouns are placed in that order in a sentence.

July 30, 2017


I have got another issue. I hear "toro" when he says "todo". That makes no sence, so I should understand that my ears hears incorect, or that the pronounsiation is slightly wrong. But so it is. I suppose I just have learn that a "d" might sound like an "r"?

October 21, 2017


Well, it's probably just how the "r" and "d" are similarly pronounced with the tongue. With practice of listening, you'll get to differentiate these closely sounding consonants.

October 21, 2017


I am going to tell "y'all" is not proper English but rather Southern colloquialism!

October 17, 2018


Would "I am going to tell you everything about it" translate here?

October 25, 2018


"Te voy a contarlo" seems to flow better...no?

February 5, 2019


I tried "I am going to tell you all about it" and was rejected, but I think it is a valid translation of the sentence. Any suggestions?

March 18, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.