"¿Tienes una cita?"

Перевод:У тебя свидание?

March 21, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Vitaly705397

У ТЕБЯ ЕСТЬ ВСТРЕЧА - так то же по-русски никто не говорит. Хотелось бы что бы в переводах присутствовал небольшой литературный компонент. Некоторые переводы совсем мертвые.

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlexandraS101501

Говорят. "У тебя есть завтра встречи или ты полностью свободен?"


https://www.duolingo.com/profile/br3Q8

Сита не только свидание, это, например время, на которое назначен визит к врачу или в какое-то учреждение


https://www.duolingo.com/profile/VladimirSh87313

почему не "имеешь встречу?"


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Потому что по-русски так говорить не принято?


https://www.duolingo.com/profile/gorvad

почему не "есть встреча?"


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 147

Из испанского предложения понятно, у кого есть встреча, а из вашего - нет.

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.