"Cinq heures trente"

Перевод:Пять часов тридцать

March 21, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/voevodsky

Смущает отсутствие в предложенных словах версии «пять часов тридцать минут»


https://www.duolingo.com/profile/BlueGreenMarin

Во Франции очень часто так говорят, опуская слово minutes. :) Поэтому "Cinq heures trente" - это действительно хороший перевод для фразы "пять тридцать".


https://www.duolingo.com/profile/nikolay.sh

Уже есть и такой вариант


https://www.duolingo.com/profile/kamyshovyjkot

если не принимаете полшестого, то пишите пять тридцать, потому что по-русски мы бы сказали без часов.


https://www.duolingo.com/profile/alex546141

В России мы и часов опустим


https://www.duolingo.com/profile/eg6m2

Не был принят ответ "половина шестого". Это неправильный перевод ?


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Нет, это было бы cinq heures et demie.


https://www.duolingo.com/profile/Mr._Aleks

У меня приняли.


https://www.duolingo.com/profile/Ed96nX

По русски так не только никто никогда не скажет но и нельзя так говорить....по русски смысл не понятен полностью...

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.