"Is such a thing possible?"

Tradução:É possível uma coisa dessas?

January 20, 2013

85 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Neinacio

palavrinha do mal essa tal de ''such''...=/


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

realmente não entendi essa frase mas ainda bem que temos o youtube e o google https://www.youtube.com/watch?v=rD23weTzCbA


https://www.duolingo.com/profile/Egyptiansun

I saw it and I liked it. It helped me. Thank you, Guilherme!


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

aquele vídeo tbm me ajudou, como eu disse ainda bem que temos o google, por conhecidencia eu estava pesquisando sobre isso ontem esse link via te ajudar mais http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2010/02/o-uso-da-palavra-such-em-ingles-parte-i.html


https://www.duolingo.com/profile/Egyptiansun

Very good. Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/biodaltro

Valeu Guilherme pela dica. As aulas no youtube são realmente muito esclarecedoras.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaApa14

Thank you, Guilherme.


https://www.duolingo.com/profile/AltairCarl

Fortaleceu nos papos vlw


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

I agree with you. rsrs


https://www.duolingo.com/profile/marcos.lou1

a anos eu tento enteder esse m*&%$#@ de palavra "such"... é do mal mesmo ela. rsrs


https://www.duolingo.com/profile/CharlesOZ

kkk..pode crer..kk


https://www.duolingo.com/profile/Ezequielbsb

Goatei do video ,e como vcoe citou na sua frase ,such tbm significa "tal" :V kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/karmendes

Também está correto a forma 'Este tipo de coisa é possível?'


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Saõ muitas as possibilidades: Tal é possivel, isso e possivel, pode?... E por aí vai...


https://www.duolingo.com/profile/Glaubao

"Tal coisa é possível?" Está errado? Acho que não. Favor corrigir.


https://www.duolingo.com/profile/Hemmyhemmy

ja corrigiram...;*)


https://www.duolingo.com/profile/Brollyveyra

Vou trocar meu nome para such :-)


https://www.duolingo.com/profile/MarcosSam_CE-BR

É possível tal coisa? Aceitou!


https://www.duolingo.com/profile/mineunicorn

pq "isso é possível" é errado? =/


https://www.duolingo.com/profile/Felipetrc0

Eu tambem quero saber


https://www.duolingo.com/profile/matheusluc13

Qual é a função do such?


[conta desativada]

    Usa-se o "such" para dar ênfase a algo fora do comum. Geralmente refere-se a um assunto/um fato do passado.

    • We had such cold weather in NY. (Tivemos tal temperatura fria em NY.)
    • That guy is such an idiot. (Aquele cara é um idiota e tanto.)
    • The Rolling Stones is such a famous band. (The RS é uma banda tão famosa.)
    • The team had such bad luck last year. (O time tinha tanto azar no ano passado.)
    Such violence was unacceptable. (Tal violência era inaceitável.)


    https://www.duolingo.com/profile/Jotaerry

    Hi, Emeyr.. Three years has passed and I continue surprising me with your excellent portuguese. Yours explanations are always the best... I am your big fan. Thanks for your collaborations.


    [conta desativada]

      Thank you so much, Jotaerry. Às suas ordens. ;)


      https://www.duolingo.com/profile/WillyWing

      Coloquei "Tal coisa é possível?" e foi. =)


      https://www.duolingo.com/profile/Gomes-Bruno

      tal coisa é possivel? tbm pode..


      https://www.duolingo.com/profile/cris_lima2

      "é assim uma coisa possível?" está errado por que?


      https://www.duolingo.com/profile/Lila_Cruz

      Quando se faz uma pergunta e o sujeito não está claramente definido, é usado o Sujeito Neutro "It" para se fazer a pergunta! Peço que corrijam o erro da próxima vez!


      https://www.duolingo.com/profile/Lila_Cruz

      O correto seria: "It's such thing possible?"


      https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

      Para Lila_Cruz: no presente caso ("Is such a thing possible?") o sujeito da oração é 'such a thing' e está claramente definido. E assim, para formarmos a voz interrogativa, basta-nos mudar a posição to verbo to be ('is'). Em tempo: a oração, em sua voz afirmativa é "Such a thing is possible". Saudações. Em 23.03.2015.


      https://www.duolingo.com/profile/GoisBusiness

      Coloquei "É uma coisa possivel?" E o tbm aceitou


      https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

      Tal coisa é possível? correto? yes!


      https://www.duolingo.com/profile/sceliabaum

      neste caso qual a diferença de isso ou isto????


      https://www.duolingo.com/profile/aclecio

      Lila_Cruz reporte ao Duoling


      https://www.duolingo.com/profile/andre.p.ba

      Eu não entendi esse artigo "a" antes do "thing"


      [conta desativada]

        É preciso colocar o artigo "a" antes de um substantivo contável do singular.

        • Is such a thing possible? (É possível uma coisa dessa?)
        • Are such things possible? (Tais coisas são possíveis?)


        https://www.duolingo.com/profile/JoaoHamerski

        Outra tradução: "Pode isso arnaldo?"


        https://www.duolingo.com/profile/Miguel_Paulitos

        Una tal coisa é possível


        https://www.duolingo.com/profile/NapoleaoWonters

        Quando tiver o such... Vc já sabe que haverá intencidade... Tão, tal, tais...


        https://www.duolingo.com/profile/luizjunior23

        Estaria incorreto inverter o final e ficar assim: "Is such a possible thing?" Pelo menoa soa melhor


        [conta desativada]

          Não. "Such a thing" é o sujeito, e não se separa pelo adjetivo.

          • Is such a thing possible? -> Is it possible?
          • Yes, such a thing is possible. -> Yes, it is possible.


          https://www.duolingo.com/profile/scandiuzzi

          Isso é uma coisa possivel? está correto....


          https://www.duolingo.com/profile/istarie

          isto ou uma coisa destas é a mesma coisa


          https://www.duolingo.com/profile/felipejaime

          Isso e isto não diferem tanto assim para a tradução


          https://www.duolingo.com/profile/wellington892

          Alguém coloca a como se pronúncia such


          https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

          O meu problema foi com a palavra " thing". Não entendi o áudio...


          https://www.duolingo.com/profile/celpek

          É uma coisa tão possível? Errado?


          https://www.duolingo.com/profile/Felipetrc0

          ISSO e ISTO não é a mesma coisa?


          https://www.duolingo.com/profile/bruhcsp

          "Esse tipo de coisa é possível?", tá errado? Eu acho que o Duolingo se apega muito a poucos níveis de tradução. A maioria tem que ser literal. Aí F0D3!


          https://www.duolingo.com/profile/Alineo.tavares

          Alguem explica o uso da palavra such??!?!


          https://www.duolingo.com/profile/AdemarAgui

          Semelhante coisa é possível? Devia ser aceite


          https://www.duolingo.com/profile/eujmoura

          ...beleza, agora pra que o such mesmo einh!?


          https://www.duolingo.com/profile/marcowin394623

          "Tal coisa é possível?"


          https://www.duolingo.com/profile/eduidigital

          "Isso é possivel?" esta errado?


          https://www.duolingo.com/profile/SilHummel

          Por que não pode ser ISSO ao invés de ISTO?


          https://www.duolingo.com/profile/wellano

          Isso é possivel? Errado Isto ??


          https://www.duolingo.com/profile/evertonbomfim

          não entendi, por que está errado. Tem que está necessariamente no plural "dessas" eu coloquei e deu errado: É possível uma coisa dessa?


          https://www.duolingo.com/profile/THIAGODAPRATTA

          Follow me folks . Im english teacher native of the usa


          https://www.duolingo.com/profile/Aldoaldo1

          Essa frase sem o "such", teria alguma diferença no significado?


          https://www.duolingo.com/profile/NatSweet

          Dei uma procurada no yt pq não tinha entendido e encontrei esse vídeo muito esclarecedor, esse cara é demais e tornou esse tão confuso "SUCH" mto fácil de entender, se não entendeu da uma passada aqui :) https://www.youtube.com/watch?v=TZTD3z_bA4I


          https://www.duolingo.com/profile/eduardo606470

          Com os videos qie os colegas passaram eu entendi quando se usa o such e o so. Mas contínuo sem entender: thing possible. Teria que ser um adjetivo seguido de substantivo.


          https://www.duolingo.com/profile/eduardo606470

          Outra dúvida é que nao traduz such como tão.


          https://www.duolingo.com/profile/eduardo606470

          Emeyr. Poderia ser? That guy is so idiot


          [conta desativada]

            Não pode. Usamos o "such" antes de substantivos e antes de "adjetivo + substantivo"

            That guy is such an idiot. (such + artigo + substantivo)

            He is such a stupid guy. (such + artigo + adjetivo + substantivo)

            That guy is so idiotic. (so + adjetivo)
            She is so tall. (so + adjetivo)


            https://www.duolingo.com/profile/CirineuFab

            Serio que la eles falam assim mesmo E dessas uma coisa possivel?


            https://www.duolingo.com/profile/EsequielLu

            TAL COISA É POSSÓVEL IT IS ALRIGHT TOO


            https://www.duolingo.com/profile/Reinan98

            "Such" está me dando trabalho, mas graças as explicações da galera vou conseguir usa-la corretamente rs


            [conta desativada]

              O "such" é usado para dar ênfase a algo que está fora do comum.

              Such + substantivo não-contável: such hope

              • We had such hope for the future.
              • Tínhamos muita esperança para o futuro.

              Such + artigo + adjetivo + substantivo no singular: such a boring story

              • I didn’t like the book. It was such a boring story.
              • Não gostei do livro. Era uma história tão chata.

              Such + adjetivo + substantivo no plural: such nice people

              • My neighbors are such nice people!
              • Meus vizinhos são pessoas tão legais!


              https://www.duolingo.com/profile/WilliamLim372571

              Capiroto criou o such. Complicou tudo essa palavra. Nao vejo mas o not . To ficabdo doido


              https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

              Tal coisa é possível?


              https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

              È possível uma tal coisa? Esta é uma tradução não só mais ao"pé da letra" mais também com significado igual a "É possível uma coisa dessas?"


              https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

              È possível uma tal coisa? (está errado porquê?)


              https://www.duolingo.com/profile/Amodeus_R.

              Só queria entender o porquê de não haver nenhum sujeito na frase, nem um itzinho sequer kk


              [conta desativada]

                Such a thing é o sujeito da frase; portanto, não precisa do "it". Se substituísse "such a thing" pelo pronome, escrevia-se:

                Is it possible? => Is such a thing possible?


                https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

                E porque não : É uma coisa dessas possível?


                https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

                É uma tal coisa possível ? É possível uma tal coisa? É possível uma coisa dessas? É uma coisa dessas possível? O duolingo não admite troca do sujeito com o verbo?


                https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

                Nossa! Isto deve ser um modo de dizer,uma expressão Afff!


                [conta desativada]

                  'Cê acredita, menina?


                  https://www.duolingo.com/profile/DuduSP

                  Difícil esse such mesmo hein...


                  https://www.duolingo.com/profile/otaviano974539

                  Dessa. seria pior ainda


                  https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

                  A 'máquina' Duolingo poderia distinguir entre gralhas e erros. Faz toda a diferença....


                  https://www.duolingo.com/profile/Quitria20

                  Já que essa frase é uma pergunta por que o 'do' não entra na frase

                  Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.