1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Is such a thing possible?"

"Is such a thing possible?"

Tradução:É possível uma coisa dessas?

January 20, 2013

75 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Neinacio

palavrinha do mal essa tal de ''such''...=/


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

realmente não entendi essa frase mas ainda bem que temos o youtube e o google https://www.youtube.com/watch?v=rD23weTzCbA


https://www.duolingo.com/profile/Egyptiansun

I saw it and I liked it. It helped me. Thank you, Guilherme!


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

aquele vídeo tbm me ajudou, como eu disse ainda bem que temos o google, por conhecidencia eu estava pesquisando sobre isso ontem esse link via te ajudar mais http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2010/02/o-uso-da-palavra-such-em-ingles-parte-i.html


https://www.duolingo.com/profile/Egyptiansun

Very good. Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/biodaltro

Valeu Guilherme pela dica. As aulas no youtube são realmente muito esclarecedoras.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaApa14

Thank you, Guilherme.


https://www.duolingo.com/profile/AltairCarl

Fortaleceu nos papos vlw


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

I agree with you. rsrs


https://www.duolingo.com/profile/marcos.lou1

a anos eu tento enteder esse m*&%$#@ de palavra "such"... é do mal mesmo ela. rsrs


https://www.duolingo.com/profile/Ezequielbsb

Goatei do video ,e como vcoe citou na sua frase ,such tbm significa "tal" :V kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/CharlesOZ

kkk..pode crer..kk


https://www.duolingo.com/profile/karmendes

Também está correto a forma 'Este tipo de coisa é possível?'


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Saõ muitas as possibilidades: Tal é possivel, isso e possivel, pode?... E por aí vai...


https://www.duolingo.com/profile/Glaubao

"Tal coisa é possível?" Está errado? Acho que não. Favor corrigir.


https://www.duolingo.com/profile/Hemmyhemmy

ja corrigiram...;*)


https://www.duolingo.com/profile/MarcosSam_CE-BR

É possível tal coisa? Aceitou!


https://www.duolingo.com/profile/Brollyveyra

Vou trocar meu nome para such :-)


https://www.duolingo.com/profile/mineunicorn

pq "isso é possível" é errado? =/


https://www.duolingo.com/profile/Felipetrc0

Eu tambem quero saber


https://www.duolingo.com/profile/matheusluc13

Qual é a função do such?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Usa-se o "such" para dar ênfase a algo fora do comum. Geralmente refere-se a um assunto/um fato do passado.

• We had such cold weather in NY. (Tivemos tal temperatura fria em NY.)
• That guy is such an idiot. (Aquele cara é um idiota e tanto.)
• The Rolling Stones is such a famous band. (The RS é uma banda tão famosa.)
• The team had such bad luck last year. (O time tinha tanto azar no ano passado.)
Such violence was unacceptable. (Tal violência era inaceitável.)


https://www.duolingo.com/profile/Jotaerry

Hi, Emeyr.. Three years has passed and I continue surprising me with your excellent portuguese. Yours explanations are always the best... I am your big fan. Thanks for your collaborations.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Thank you so much, Jotaerry. Às suas ordens. ;)


https://www.duolingo.com/profile/WillyWing

Coloquei "Tal coisa é possível?" e foi. =)


https://www.duolingo.com/profile/Gomes-Bruno

tal coisa é possivel? tbm pode..


https://www.duolingo.com/profile/goistelex

Coloquei "É uma coisa possivel?" E o tbm aceitou


https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

Tal coisa é possível? correto? yes!


https://www.duolingo.com/profile/Miguel_Paulitos

Una tal coisa é possível


https://www.duolingo.com/profile/NapoleaoWonters

Quando tiver o such... Vc já sabe que haverá intencidade... Tão, tal, tais...


https://www.duolingo.com/profile/scandiuzzi

Isso é uma coisa possivel? está correto....


https://www.duolingo.com/profile/istarie

isto ou uma coisa destas é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/andre.p.ba

Eu não entendi esse artigo "a" antes do "thing"


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

É preciso colocar o artigo "a" antes de um substantivo contável do singular.

• Is such a thing possible? (É possível uma coisa dessa?)
• Are such things possible? (Tais coisas são possíveis?)


https://www.duolingo.com/profile/marcowin394623

"Tal coisa é possível?"


https://www.duolingo.com/profile/evertonbomfim

não entendi, por que está errado. Tem que está necessariamente no plural "dessas" eu coloquei e deu errado: É possível uma coisa dessa?


https://www.duolingo.com/profile/Reinan252458

"Such" está me dando trabalho, mas graças as explicações da galera vou conseguir usa-la corretamente rs


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

O "such" é usado para dar ênfase a algo que está fora do comum.

Such + substantivo não-contável: such hope

• We had such hope for the future.
• Tínhamos muita esperança para o futuro.

Such + artigo + adjetivo + substantivo no singular: such a boring story

• I didn’t like the book. It was such a boring story.
• Não gostei do livro. Era uma história tão chata.

Such + adjetivo + substantivo no plural: such nice people

• My neighbors are such nice people!
• Meus vizinhos são pessoas tão legais!


https://www.duolingo.com/profile/JoaoHamerski

Outra tradução: "Pode isso arnaldo?"


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

Tal coisa é possível?


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

È possível uma tal coisa? Esta é uma tradução não só mais ao"pé da letra" mais também com significado igual a "É possível uma coisa dessas?"


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

E porque não : É uma coisa dessas possível?


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

É uma tal coisa possível ? É possível uma tal coisa? É possível uma coisa dessas? É uma coisa dessas possível? O duolingo não admite troca do sujeito com o verbo?


https://www.duolingo.com/profile/felipejaime

Isso e isto não diferem tanto assim para a tradução


https://www.duolingo.com/profile/wellington892

Alguém coloca a como se pronúncia such


https://www.duolingo.com/profile/cris_lima2

"é assim uma coisa possível?" está errado por que?


https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

O meu problema foi com a palavra " thing". Não entendi o áudio...


https://www.duolingo.com/profile/Lila_Cruz

Quando se faz uma pergunta e o sujeito não está claramente definido, é usado o Sujeito Neutro "It" para se fazer a pergunta! Peço que corrijam o erro da próxima vez!


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para Lila_Cruz: no presente caso ("Is such a thing possible?") o sujeito da oração é 'such a thing' e está claramente definido. E assim, para formarmos a voz interrogativa, basta-nos mudar a posição to verbo to be ('is'). Em tempo: a oração, em sua voz afirmativa é "Such a thing is possible". Saudações. Em 23.03.2015.


https://www.duolingo.com/profile/Lila_Cruz

O correto seria: "It's such thing possible?"


https://www.duolingo.com/profile/celpek

É uma coisa tão possível? Errado?


https://www.duolingo.com/profile/sceliabaum

neste caso qual a diferença de isso ou isto????


https://www.duolingo.com/profile/Felipetrc0

ISSO e ISTO não é a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/aclecio

Lila_Cruz reporte ao Duoling


https://www.duolingo.com/profile/Alineo.tavares

Alguem explica o uso da palavra such??!?!


https://www.duolingo.com/profile/AdemarAgui

Semelhante coisa é possível? Devia ser aceite


https://www.duolingo.com/profile/eduidigital

"Isso é possivel?" esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/wellano

Isso é possivel? Errado Isto ??


https://www.duolingo.com/profile/Aldoaldo1

Essa frase sem o "such", teria alguma diferença no significado?


https://www.duolingo.com/profile/NatSweet

Dei uma procurada no yt pq não tinha entendido e encontrei esse vídeo muito esclarecedor, esse cara é demais e tornou esse tão confuso "SUCH" mto fácil de entender, se não entendeu da uma passada aqui :) https://www.youtube.com/watch?v=TZTD3z_bA4I


https://www.duolingo.com/profile/eduardo606470

Com os videos qie os colegas passaram eu entendi quando se usa o such e o so. Mas contínuo sem entender: thing possible. Teria que ser um adjetivo seguido de substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/eduardo606470

Emeyr. Poderia ser? That guy is so idiot


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não pode. Usamos o "such" antes de substantivos e antes de "adjetivo + substantivo"

That guy is such an idiot. (such + artigo + substantivo)

He is such a stupid guy. (such + artigo + adjetivo + substantivo)

That guy is so idiotic. (so + adjetivo)
She is so tall. (so + adjetivo)


https://www.duolingo.com/profile/EsequielLu

TAL COISA É POSSÓVEL IT IS ALRIGHT TOO


https://www.duolingo.com/profile/luizjunior23

Estaria incorreto inverter o final e ficar assim: "Is such a possible thing?" Pelo menoa soa melhor


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não. "Such a thing" é o sujeito, e não se separa pelo adjetivo.

• Is such a thing possible? -> Is it possible?
• Yes, such a thing is possible. -> Yes, it is possible.


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

È possível uma tal coisa? (está errado porquê?)


https://www.duolingo.com/profile/Amodeus_R.

Só queria entender o porquê de não haver nenhum sujeito na frase, nem um itzinho sequer kk


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Such a thing é o sujeito da frase; portanto, não precisa do "it". Se substituísse "such a thing" pelo pronome, escrevia-se:

Is it possible? => Is such a thing possible?


https://www.duolingo.com/profile/DuduSP

Difícil esse such mesmo hein...


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

A 'máquina' Duolingo poderia distinguir entre gralhas e erros. Faz toda a diferença....


https://www.duolingo.com/profile/Quitria20

Já que essa frase é uma pergunta por que o 'do' não entra na frase

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.