O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Je cours les dimanches."

Tradução:Eu corro aos domingos.

1
2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/lucasrabell8

Não falta uma preposição?

3
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/elmigs21

Não, a frase está correta. "Les dimanches" sugere que é todos os domingos e então é um hábito.

11
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ingridpaula

Por favor tirem uma dúvida - Cours não é (Curso) ?

3
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

"cours" (substantivo) = corso
"courir" (je cours, tu cours, il court) = correr

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Em português é 'curso'.

0
Responder7 meses atrás

https://www.duolingo.com/nunomegas
nunomegas
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4

"Corro aos domingos" não serve? Pode-se omitir o pronome por causa da formação do verbo.

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/sandizcylu

Coloquei como resposta Eu corro os domingos e o duo, não aceitou. Alguém pode me explicar porque a tradução é "aos" domingos?

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Porque é assim que se fala em português, língua na qual 'Eu corro *os domingos' carece de sentido.

1
Responder7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lily704431

Aceitou "Eu corro nos domingos"

0
Responder4 meses atrás