1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ele vai fazer uma sopa."

"Ele vai fazer uma sopa."

Translation:He will make a soup.

January 20, 2013

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/shatto

you normally wouldn't say 'make a soup' but just 'make soup'


https://www.duolingo.com/profile/Lingodingle

Or "some" soup, a good translation for "uma" besides, and one of the hints


https://www.duolingo.com/profile/E.N.SoulMusic

You're both very correct!


https://www.duolingo.com/profile/AndriyPetr3

Why I cannot translate it "he will do a soup"? When to use "cozinhar", if you can always use fazer then?


https://www.duolingo.com/profile/sharkbbb

The meaning "to do"="to cook" is informal, non-literal and rare. Generally:

to make food

  • to cook = cozinhar
  • to prepare = preparar

to do

  • to perform = realizar
  • to execute = executar

to make

  • to create = criar
  • to produce= produzir
  • to construct = construir
  • to fabricate = fabricar

https://www.duolingo.com/profile/BertilBorg

Is it about food? Or will he make a mess?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, it is about food.


https://www.duolingo.com/profile/Sue919013

Why does the first dictionary hint give "is taking", but "he is taking a soup" is not accepted?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.