O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Soyez à l'heure à midi."

Tradução:Estejam na hora ao meio dia.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/rickardo.net
rickardo.net
  • 18
  • 16
  • 13
  • 952

Olá, pessoal. A tradução para o português de "Soyez à l'heure à midi" está soando estranha ("Estejam na hora ao meio dia"). Qual seria o significado dessa frase? Algo como "Esteja (lá) ao meio-dia em ponto"? Abraços. 2016-03-22

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/elmigs21

Sim exatamente. Tem o sentido de não esteja(m) atrasados.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rickardo.net
rickardo.net
  • 18
  • 16
  • 13
  • 952

Olá, elmigs21. Muito obrigado pelo esclarecimento. 2016-03-23

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

No exercício de transcrição do áudio ouvi "soyez à leur à midi". Ops.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
AndyCardoso23
  • 20
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 7

na verdade, é praticamente o mesmo som mesmo

1 ano atrás