"Ich bin keine Apotheke."

Traduction :Je ne suis pas une pharmacie.

March 22, 2016

15 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Titou701214

La phrase fais sens, dans un contexte orale où par exemple une personne demanderai plusieurs médicaments je peux lui répondre (un peut agacé) "je ne suis pas une pharmacie !" De la même façon on peut utiliser l expression "je ne suis pas une machine " (quand on est débordé) ou "je ne suis pas un distributeur" quand on ne veut pas donner qqch. Pour un français de l'est la phrase ne me choque pas par contre je ne sais pas sûr que l'expression se traduit littéralement en allemand .


https://www.duolingo.com/profile/Vingua

Je m'apprêtais à confirmer la remarque de Titou701214 à laquelle j'adhère à 100%, mais... je suis de l'Est de la France également, alors peut-être que ça fausse un peu la donne ^^


https://www.duolingo.com/profile/Albur_Godwin

Peut-on interpréter la phrase allemande comme comportant une métonymie pour désigner la (non-)profession du locuteur ? Car en l’occurrence, la phrase française peut vouloir dire que le locuteur (de préférence situé dans l’établissement) n’est pas pharmacien. (On rencontrerait peut-être d’ailleurs plus souvent la première personne du pluriel en français : Nous ne sommes pas une pharmacie. ; à la première personne du singulier, c’est plus rare, mais pas impossible.)


https://www.duolingo.com/profile/KAGANYAZIC

Surtotut a ce niveau d'apprentissage, et comparé au reste du cours, cette phrase n'a aucun sens. Ni en allemand ni en français il n'est d'usage courant. Si le cours ne s'agit pas du nom de métier, alors l'exercice aurait pu être en forme de : Das ist keine Apotheke/Ce n'est pas une pharmacie.


https://www.duolingo.com/profile/Dominique335323

D'accord, mais attention: "si le cours ne s'agit pas" n'est pas correct!


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Effectivement, "si le cours ne s'agit pas" (remarque de Kaganyazic) n'a également aucun sens. La première intervention de la discussion explique bien le sens de cette phrasse tout à fait possible. En Suisse, on la dirait sans autre, tout comme "je ne suis pas une machine".


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Kaganyazic, l'explication tout au début de la discussion me paraît assez plausible concernant le sens de cette phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

Si tu demandes à quelqu'un un médicament "x", j'espère qu'il ne te répondra pas bêtement cette phrase…


https://www.duolingo.com/profile/tanzi812

Cela ne devrait il pas être "je ne suis pas LA pharmacie". Si la traduction est " une pharmacie" il devrait y avoir "eine apoteke"


https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

"Keine" est l'équivalent de "pas [...] une". C'est une syntaxe différente du français.

Quand la phrase est affirmative, "une pharmacie" est traduit par "eine Apotheke". Quand elle est négative, c'est "keine Apotheke" : "Eine Apotheke verkauft Medizin" ("Une pharmacie vend des médicaments") mais "Keine Apotheke verkauft Autos" ("Une pharmacie ne vend pas de voitures").

Est-ce que c'est plus clair, comme ça ?


https://www.duolingo.com/profile/6SoEXqVT

une personne ne peut être une pharmacie !!!!


https://www.duolingo.com/profile/Vingua

Mais un utilisateur du forum peut lire les commentaires précédents et se rendre compte qu'il s'agit là d'une expression (et quand bien même, la phrase telle quelle n'empêche pas l'apprentissage de la langue, comme lorsque l'on a à traduire « le lapin porte une jupe » ou je ne sais plus quelle proposition du même ordre d'idée).


https://www.duolingo.com/profile/Dominique335323

"le chat donne une jupe à la femme"... si j'apprends une langue j'aimerais autant qu'on me propose des phrases utiles pour une réelle communication


https://www.duolingo.com/profile/Vingua

C'est vrai, mais d'un autre côté, si vous arrivez à comprendre ce type de phrases un peu curieuses, c'est que vous êtes vraiment au clair avec la langue et vous ne faîtes pas qu'un jeu de devinettes approximatif en fonction du contexte (ça, je peux le faire tout seul, mais si je veux apprendre une langue, je souhaite acquérir une compréhension plus autonome et exhaustive).

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.