"They are my brothers."

Traduzione:Loro sono i miei fratelli.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/nazareno1307

scusate ma non capisco perchè mi segnala errore per la traduzione 'loro sono mei fratelli' che in italiano ha un significato diverso da 'loro sono i miei fratelli'. quindi come tradurreste in inglese la prima frase senza l'articolo? grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SilvanaCas5

hai ragione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/micol139

anch'io la penso così: non credo che sia un errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mario195108

sono pienamente d'accordo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maremio

gli aggettivi possessivi in inglese non vogliono l'articolo quindi sarebbe stato un errore scrivere " the my brothers " la traduzione in italiano per me è + corretta con l'articolo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nicla.covi

Anche io

4 anni fa

https://www.duolingo.com/elpier
elpier
  • 20
  • 17
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 7
  • 7
  • 3
  • 3
  • 14

Quando presento mio fratello di sangue, dico questo è mio fratello, non

4 anni fa

https://www.duolingo.com/serpellobi

Non è ASSOLUTAMENTE vero che ci sia bisogno dell'articolo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ErikOne

Duolingo....e datti una dritta su !

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SilvioBelt1

d'accordo con tutti, tutto vero ma se duolingo persiste è inutile segnalare o parlare fra noi !!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.