1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Мені не подобається місто, у…

"Мені не подобається місто, у якому він живе."

Переклад:I do not like the city in which he lives.

March 22, 2016

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Xee
  • 1144

As for me more common would be "I don't like the city he lives in"


https://www.duolingo.com/profile/Diana788675

...which he lives in!!!


https://www.duolingo.com/profile/sk_oksana

два однакові варіанти відповіді...


https://www.duolingo.com/profile/Khondohiy

Ніщо не ідеально )) тим паче софт в інтернеті ))


https://www.duolingo.com/profile/Natalya14693

Чому неправильно the town?!


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

Чи можливий такий варіант: I do not like city, where he lives?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1302

У мене не прийнявся такий варіант. Та і в українській це трохи інше: ...де він живе.


https://www.duolingo.com/profile/Jugn3v

Пояснiть, будь ласка, чому в цьому контекстi не приймається town (мiсто)?


https://www.duolingo.com/profile/Garik287025

Наскільки я знаю, city - це велике місто, а town - невеличке, таке собі містечко.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.