"Quelis-je?"

Перевод:Что я читаю?

2 года назад

19 комментариев


https://www.duolingo.com/SmurCristy

обязательно ставить дефис между глаголом и местоимением?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Обязательно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Nobas
Nobas
  • 12
  • 10
  • 115

А зачем?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Правило правописание такое. В вопросительных предложениях дефис ставится при инверсии порядка местоимение-глагол.

Je lis. — Я читаю.
Que lis-je ? — Что я читаю?

2 года назад

https://www.duolingo.com/natachenka92

на разговор мы обычно скажем "Qu'est-ce que je lis" http://www.humanite.fr/et-maintenant-quest-ce-que-je-lis

2 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 144

Да, поддерживаю. По идее в грамматиках говорят(!!), что вопросов с инверсией в 1 л. ед.ч. кроме считанных исключений - suis-je, ai-je, puis-je, dois-je, sais-je - не должно быть. Lire в этом списке я не встречал. Но почему нет? ) Вопрос ведь задан правильно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/oksa499413
oksa499413
  • 21
  • 12
  • 111

Вообще нужно добавить и разговорную форму. Ну не спрашивают в обычной жизни так. Будет обычный порядок слов, как для повествовптельного предложения и только интонацией покажут вопрос. Пожтому нужно указывать официальный и разговорный варианты,.т.е. с инверсией и без нее. А то уточнят у тебя что- нибудь без инверсии....а-а-а....надо привыкать. Почему к слитному произношению нужно привыкать, а как вопросы учить, то только с инверсией?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 144

Если вопрос зададут только интонацией, то его всякий поймёт, т.к. тут особой разницы между языками нет. Зато вот если будет с инверсией, да ещё и в сложном времени, вот тут можно будет как раз и не понять. Так что думаю, что лучше всегда готовится к худшему ).

В данном случае же модераторам сделать что-либо невозможно, т.к. в исходную (в данном случае французскую) часть курса они вообще не могут что-либо вносить, что-либо в ней менять. Тут все вопросы/претензии к составителям (((.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/BuhoyRusskiy

На какое слово ставить ударение в предложении? На lis или на je? Женский голос ставит ударение на lis.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Два слова lis-je образуют один слог в произношении [лиж]. Следовательно смысловое ударение падает на [лиж].

2 года назад

https://www.duolingo.com/BuhoyRusskiy

Спасибо за ответ.

2 года назад

https://www.duolingo.com/MariaKrist10

Почему при инверсии не читается -е в местоимении я?

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 144

А посмотрите на это как одно составное слово (ведь пишется через дефис). Тогда получается, что -е находится на конце неодносложного слова ) Ср. Lise.

1 год назад

https://www.duolingo.com/dZ1i
dZ1i
  • 12
  • 9
  • 8

Так в чем же все-таки разница: Что читаю я и Что я читаю? Или это опять мифический контекст???

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Зачем же так кричать? Во-первый, понятие контекста никогда не было мифическим. Во-вторых, если вы считаете, что ваш перевод правильный, но его не засчитывают за верный, нажмите, пожалуйста, на кнопку «Сообщить о проблеме» далее «Мой ответ должен быть принят». Так ваш перевод придёт на рассмотрение модераторами, а если будет принят в базу, вам придёт уведомление.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Nobas
Nobas
  • 12
  • 10
  • 115

Дело не в том что кто-то считает свой перевод правильным. А в том что хочется понять какая разница. И почему тут именно так

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Тут такой перевод, потому что этот вариант является наиболее естественным для русского человека. Вариант "Что читаю я?" является разговорным, т.к. смысл такого предложения зависит от интонации говорящего, инатонация в данном случае определяет акцентуацию смысла.

2 года назад

https://www.duolingo.com/LudmilaSlesareva

В чем разница - Что читаю я? и - Что я читаю?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Rikri
Rikri
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 2

Первый вариант содержит обратный порядок слов - инверсию

9 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.