1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Третій місяць, третя година,…

"Третій місяць, третя година, третє місце"

Translation:Third month, three o'clock, third seat

March 22, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethC303587

doesn't 'third place' make a lot more sense then 'third seat'?


[deactivated user]

    I believe both work as translations.


    https://www.duolingo.com/profile/manat297076

    Third place at a competition, third seat in a theater


    https://www.duolingo.com/profile/StephanieMeow

    Why is "third place" wrong? It makes a lot more sense than "third seat".


    https://www.duolingo.com/profile/Ludmila009

    Third place- так и не добавили этот вариант, печально!


    https://www.duolingo.com/profile/MargusSrgl

    In the app there is not enough blocks of “third”. Therefore it is impossible to give right answer.


    https://www.duolingo.com/profile/breadstick42

    you would translate "третя година" as "three o'clock" and not "third hour", so there is enough blocks of "third", as only two of them are needed.


    https://www.duolingo.com/profile/Maksim551377

    Cannot the last part also mean "the third city"?

    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.