"Третій місяць, третя година, третє місце"

Translation:Third month, three o'clock, third seat

March 22, 2016

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethC303587

doesn't 'third place' make a lot more sense then 'third seat'?


[deactivated user]

    I believe both work as translations.


    https://www.duolingo.com/profile/manat297076

    Third place at a competition, third seat in a theater


    https://www.duolingo.com/profile/StephanieMeow

    Why is "third place" wrong? It makes a lot more sense than "third seat".


    https://www.duolingo.com/profile/Ludmila009

    Third place- так и не добавили этот вариант, печально!


    https://www.duolingo.com/profile/MattVincent1

    Really, all the english translations a wrong, because ordinal numbers must have the article 'the'.

    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.