"Третій місяць, третя година, третє місце"

Translation:Third month, three o'clock, third seat

3/22/2016, 11:44:07 PM

7 Comments


https://www.duolingo.com/ElizabethC303587

doesn't 'third place' make a lot more sense then 'third seat'?

3/22/2016, 11:44:07 PM

[deactivated user]

    I believe both work as translations.

    3/31/2016, 9:10:47 PM

    https://www.duolingo.com/manat297076
    Plus
    • 21
    • 16
    • 16
    • 12
    • 8
    • 7
    • 3
    • 206

    Third place at a competition, third seat in a theater

    6/20/2018, 1:26:35 AM

    https://www.duolingo.com/StephanieMeow
    • 25
    • 20
    • 12
    • 4
    • 3
    • 3

    Why is "third place" wrong? It makes a lot more sense than "third seat".

    3/2/2017, 4:17:49 AM

    https://www.duolingo.com/Ludmila009
    • 17
    • 13
    • 12
    • 8
    • 3

    Third place- так и не добавили этот вариант, печально!

    11/27/2017, 7:20:35 AM

    https://www.duolingo.com/MargusSrgl

    In the app there is not enough blocks of “third”. Therefore it is impossible to give right answer.

    1/14/2018, 7:37:24 PM

    https://www.duolingo.com/breadstick42

    you would translate "третя година" as "three o'clock" and not "third hour", so there is enough blocks of "third", as only two of them are needed.

    7/14/2018, 8:07:48 PM
    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.