"I do not like that woman."
Translation:Nie lubię tamtej kobiety.
24 CommentsThis discussion is locked.
"lubić" (to like) takes Accusative. So first you have Nominative "tamta kobieta" ('that woman' as the subject of the sentence, for example), then you have Accusative "tamtą kobietę", and finally Genitive "tamtej kobiety" - as every time a verb needing Accusative is negated, it then needs Genitive.
As for 'tej' and 'tamtej', it's the thing with the different perception of closeness. Polish has "ta/ta/tamta" (and forms), while English has "this/that/that". So the second 'ta' overlaps with the first 'that'. That's why "that woman" can be understood as "ta kobieta" as well.
In this explanation "So while the direct translation of "tego" is of course "this", "that" is perfectly acceptable. In fact, sometimes native English speakers complain that the English sentence is unnatural, because it uses "this" and not "that"... but in Polish in such a sentence "tego" is perfectly natural. Like here. Some people could argue that 'not seeing "this" horse' doesn't make much sense, that it should be "that horse"." you explained the interchangeability of this/ that so why wouldn't tej/ tamtej be equally accepted in this question.
Yeah, they are, but they are different cases. "tamta" is Nominative. Like "tamta kobieta" - used for the subject of the sentence.
Then you have "tamtą kobietę" (Accusative), generally used for the direct object. Needed by numerous verbs and prepositions.
This here ("tamtej kobiety") is Genitive. Also needed by various verbs and prepositions, just not that numerous... And why is it used here? Well, "lubić" (to like) takes Accusative. But when a verb needing Accusative gets negated, it takes Genitive instead. This is the only case that changes when negated, other cases just stay the same.
You use "like" when you like someone, and you use "love" when you love someone.
I'm confused by your question, basically :D I mean, I know that at least in Russian there's one verb for those, but in other languages... they are quite different things, with "love" being way stronger... and "I do not love that woman" is a completely different thing than "I do not like that woman".