Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Benim bildiğimi bildiğini biliyorum."

Çeviri:I know that you know that I know.

0
4 yıl önce

101 Yorum


https://www.duolingo.com/irfandryl

duolingo yine fantazi peşinde

189
Cevap ver14 yıl önce

https://www.duolingo.com/Beyburr

Ahahahahaha

1
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/hasnanur901

Aynen öyle :D

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Arifri

Inception yazdım kabul etti :-)

29
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BulentGercek

Fantastik cümle olmuş. Resmen bulmaca :) Bir cümlede bu şekilde arka arkaya "that" kullanmak ne kadar sık başımıza gelir? Bilgi verebilir misiniz?

26
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

türkçe'deki cümle ortasında olan "ki" ingilizce'de "that" oluyo. Yani türkçe olan cümleyi "ki"li bi hale getirelim: "Ben biliyorum ki sen biliyorsun ki ben biliyorum" (tam birebir tercüme bu yani). 2 tane ki = 2 tane that. birden fazlası da çok sık başına gelmez, cümle esprili zaten ;-) oldu mu?

113
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BulentGercek

Saygılar Barış. Teşekkürler.

1
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/TolgaAvc5

Çarkıfelege cıkan adamin ki sarkisinin ise yarayacagini hic duaunmemistim

1
Cevap ver2 ay önce

https://www.duolingo.com/hdogruw

hahaa camoon what a sentence,isn't it ? cümlesinden --ne cümle ama değil mi? türkçe anlamı çıkarılır mı?

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mucalt

Buradaki tartismalar daha ogretici

10
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/alpermoter

sanırım bir ingiliz bu cümleyi zor kurar :)

8
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/brtgtrn

beynim yandı. guzel cumle :)

8
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Taishos

Ingilize "Dal sarkar kartal kalkar kartal kalkar dal sarkar" dedirtin madem :)

7
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/seydaylmz

Bu cümleyi tam çevirecek ingilizcem olsaydı bu uygulamala uğraşmazdim :))

6
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/paranici_

kimsenin hayatına kimse karışamaz

5
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tahayasinY

"i know that he knows that i know" cümlesinin türkçesi aynı cevabı verir mi? teşekkür ederim.

3
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

evet "bildiğini" senin ya da onun olabilir

2
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mimart

Sanki. "I know that you know what I know " daha anlamlı gibi ne dersiniz...

3
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ortam

Ayni fikirdeyim

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/sercangodr

daha neler :) turkun mukemmelliyetci zihniyeti.

3
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/afaruk44

Oha yok deve XD

3
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/aozg_

Error verdim

3
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/merylmaz19

Harold Finch'in repliklerine benzemiş :)

3
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Vedatalkan

İ know your know i know yazdim :/

2
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/besimimamoglu

Bu nedir yaw :)

2
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/as.a

komedi bi cümle :)

2
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tarikcelikel

türkçe okurken bile zorlandım :))

2
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/A_Yildiz

"Dal sarkar kartal kalkar, kartal kalkar dal sarkar." derim siz anlarsınız :D

2
Cevap ver9 ay önce