Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ero il primo che arrivava lì."

Traduction :J'étais le premier qui arrivait là.

il y a 2 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/ThodoreLeo

J etais le premier à arriver là me semble plus correct

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/IbrahimaNi

Je n'ai pas bien compris, vous voulez traduire "che arrivava", qui est de l'imparfait par "à arriver" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Yohannsmund

Exact. Je fais de la trad et par moment on se retrouve à devoir modifier le temps d'un des deux verbes pour que la phrase sonne correctement pour un natif.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

bonjour Yohannsmund, l'avez-vous au moins signalé à DL (remarque ou autre) ? c'est généralement plus efficace, au bout d'un moment ...., qu'uniquement dans les commentaires ;-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Yohannsmund

Oui je l'ai signalé juste après avoir répondu au commentaire du dessus :-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

super, plus nous serons nombreux à le signaler, plus rapidement il y aura une réaction de l'autre côté :-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ureir
Ureir
  • 25
  • 13
  • 8
  • 6
  • 15

Parfait. Je re-signale aujourd'hui (28/07/2018) car ce n'est toujours pas accepté.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 134

Je ne pense pas ThodoreLeo et d'ailleurs vous changez la structure de la phrase :

  • Ero IL PRIMO CHE arrivava ... = - j'étais Le premier QUI arrivait ...

C'est un chapitre pour apprendre à utiliser l'imparfait, je suis d'accord avec IbrahimaNi.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

Bonjour Clarabellissima, d'accord avec vous, avec juste un détail: c'est un chapitre qui traite l'usage de l'imparfait EN ITALIEN (en l'occurrence, et c'est le plus important, la phrase en italien est correcte). Mais vous n'êtes pas sans ignorer que souvent une traduction littérale dans une autre langue n'est pas la meilleure ;-). Pour apprendre le français, peut-être (et surtout au vu des corrections à faire) serait-il plus judicieux de choisir n'importe quelle autre langue VERS le français.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Brinda443232

La réponse qui conviendrait le mieux serait ''j'étais le premier à arriver''

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PatrickB772

Oh ! La grosse faute d'orthographe dans la correction: "J'étais le premier qui arrivais" avec un s et pas "qui arrivait" avec un t La honte

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/graughe
graughe
  • 16
  • 10
  • 8
  • 4

Sauf que "le premier c'est moi" donc "qui arrivaiS"

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/valpinard

ici ou là ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

lì = là / qui, qua = ici

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PatrickB772

Il y a toujours la faute d'orthographe en français : on écrit "J'étais le premier qui arrivaiS là" avec un S à la fin du verbe qui est à la première personne du singulier !

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 134

Non Patrick, en fait il n'y a aucune faute :

"le premier qui arrivait" (le premier = il) ; (ici, c'est une proposition subordonnée qui donne des précisions sur la proposition principale).

  • J' - Sujet
  • étais - Verbe
  • le premier qui arrivait - COD + Pronom relatif + Verbe
  • là. - Complément de lieu.
il y a 1 mois