"Geld ist nicht das Wichtigste im Leben."

Traduction :L'argent n'est pas le plus important dans la vie.

March 23, 2016

2 commentaires


https://www.duolingo.com/Tournier2

Il me semble que les deux phrases (la phrase allemande et sa traduction) n'ont pas exactement le même sens. Je l'ai signalé, mais quelqu'un pourra peut-être m'éclairer, notamment sur le fait que im Leben n'a pas été traduit.

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Je vois ici "Geld ist nicht das wichtigste im Leben" comme phrase allemande est "l'argent n'est pas le plus important dans la vie" comme solution donnée. Que penses-tu est la différence entre les deux?

August 4, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.