"I am in a good mood today."

Translation:Jestem dziś w dobrym humorze.

March 23, 2016

13 Comments


https://www.duolingo.com/LICA98

what about "jestem w dobrym humorze dzisiaj" image

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/immery

theoretically correct, but not common.

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/Vassiliavk

For "he is in a bad mood" we have the choice between "on jest w złym humorze" and "on ma zły humor", is it thus possible to say "Mam dziś dobry humor" for this one? (Sorry for any mistakes)

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Yes it is :)

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/immerweiter

why not humorem?

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei

You are "in a mood" both in English and in Polish, so it needs Locative.

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/WilliamExtre

Can we accept a different word order? Jestem w dobrym humorze dziś

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

It doesn't really sound natural. You put the new information at the end of the sentence, so in your sentence "today" is the new information. Which is rather a weird thing to say.

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/tontonzark

I wrote : Jestem w dobrym humorze dziś . Why is it wrong?

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/Jellei

It's not wrong per se, it's unusual. It's like a calque of the English word order. Usually we don't put adverbs at the end of the sentence.

Basically it's like saying "I am in a good mood TODAY".

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/WilliamExtre

What about Jestem w dobrym humorze dziś ?

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/WilliamExtre

Sorry - should have read all the other posts!

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/JoanieKatz

What's wrong with putting 'today' at the END?

November 19, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.