"She is only seventeen."

Překlad:Jí je pouze sedmnáct.

před 2 roky

22 komentářů


https://www.duolingo.com/Jan327124

Pokud přeložím v této větě slovo only jako jen hlasi mi to chybu. Proč je tomu tak?

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/KiaraLara

Vrátím se k předešlé lekci L2, kde byla věta: "My sister is seven.", kde bylo to překládáno mnou i jinými uživateli jako: "Mé sestře je sedm" a nebylo to uznáno s tím, že uživatel "nueby" dokonce to zdůvodňoval tak, že tím může být myšleno např. počet šroubů, což zde ve větě: " She is only seventeen." je překládáno jako: " Jí je pouze sedmnáct.". tak tomu nerozumím.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Diskuse k oné větě je tady: https://www.duolingo.com/comment/10861128

Já jen doplním, že "Mé sestře je sedm" je naprosto v pořádku (je to tam i jako hlavní překlad), námitky byly k verzi "Moje sestra má sedm", což opravdu spisovné (a bez kontextu ani srozumitelné) moc není.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/KiaraLara

Opravdu mi není jasné, proč tedy máte přeloženou větu: "She is only seventeen." jako " Ona má pouze sedmnáct?, když zase ve větě "My sister is seven." neuznáte překlad "Moje sestra má sedm."

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Aha, takže vám šlo o opačný případ? Tak to jo, už to vidím. "Ona má pouze sedmnáct" mažu.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/KiaraLara

Nerozumím Vaší odpovědi, co mažete? Jde o to, že v jedné větě uvedete, že není možné přeložit větu: "My sister is seven." do češtiny: "Má sestra má sedm.", ale v jiné větě si odporujete větou: "She is only seventeen.", kterou překládáte jako: "Ona má pouze sedmnáct." Takže v první větě je to dle Vás chybou uvést že sestra má sedm, ale v druhé větě je dle Vás to správně, že ona má pouze sedmnáct? Je tady někdo, kdo to dokáže vysvětlit?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

"Ona má pouze sedmnáct" je špatně, proto jsem to vymazala ze správných odpovědí. Správná je odpověď "Jí je pouze sedmnáct", která platila po celou dobu a kterou si můžete přečíst tady nad diskusí.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/AlenaMehrl1

A kde mam "pouze" abych tam napsala ??

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Jo to my nevíme, možnosti si vymýšlí počítač.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/LenkaRokos

Dobry den, ja jsem dala je ji pouze sedmnact ale napsalo mi tam ze je to spatne ze mi ram chybi LET pritom v preklade nad komentari je veta,, Je ji pouze sedmnact" takze nechapu proc mi to opravilo spatne

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Jste si jista, ze vam to vylozene reklo, ze je to spatne? System totiz, krome jineho, nabizi i jine, take spravne odpovedi. To nemusi znamenat, ze ta vase je spatne. Variant je casto i 3000 u jedne vety

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jenda-48
Jenda-48
  • 25
  • 16
  • 13

"Je jí pouze sedmnáct" a " Jí je pouze sedmnáct"́ je česky obé správně, jen se mění důraz z osoby na věk. Navrhuji zařadit obě odpovědi jako správné. "Je jí pouze sedmnáct" označuje jako chybnou. Domníváte se, že bychom si vzájemně neporozuměli?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

"Je jí pouze sedmnáct" je mezi uznávanými odpověďmi. Pokud vám to neuznalo, bohužel s tím asi nic víc nenaděláme.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Grizzly501848

Proč je špatně "Je jí jen sedmnáct."?

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/PETR522817

Překlad "je jí jenom sedmnáct" nebyl uznán ani bez číslovky. Proč?

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/emindz

dobrý den tato věta nebyla přesně vyjádřená. protože is neznamená má, ale znamená je

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Dobrý den, tato věta je jedna z těch, které se nedají přeložit slovo od slova. Čím dál pokročíte v kurzu, tím to bude horší. Je to jeden z důvodů, proč naučení cizího jazyka trvá tak dlouho a proč počítače pořád ještě neumějí moc dobře překládat.

V angličtině se věk vyjadřuje pomocí slovesa být. Nezbývá než se s tím smířit a naučit se to.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/MALDY0007

Něco jako google translate

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lenka13174

nevím, proč to nebere číslovky...

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Ten kurz je tak nastavený. Nebere je nikde.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JakubStude

Je jí jenom 17 mi to neuznalo :(

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Číslice nejsou v tomhle kurzu uznávány vůbec.

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.