Το Duolingo είναι ο πιο δημοφιλής τρόπος για να μάθεις ξένες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Και το καλύτερο; Είναι 100% δωρεάν!

"Άκουσα τη διάλεξη."

Μετάφραση:I listened to the lecture.

πριν από 2 χρόνια

2 σχόλια


https://www.duolingo.com/myrsinimy23

Γιατί δε λέμε '' i heard the lecture''

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/D_..
D_..
Mod
  • 25
  • 15
  • 11
  • 11
  • 26

Παρότι και το listen και το hear μεταφράζονται στα ελληνικά με το "ακούω", έχουν διαφορετική σημασία το ένα από το άλλο και χρησιμοποιούνται σε διαφορετικές περιπτώσεις.

Hear: αναφέρεται στην ικανότητα της ακοής, ότι δηλαδή το υποκείμενο μπορεί να ακούσει κάτι. Π.χ. "Η σύνδεσή μας είναι κακή, δε σε ακούω" = "Our connection is bad, I can't hear you".

Listen: χρσιμοποιείται όταν δίνεται προσοχή σε αυτό που ακούμε, όταν δηλαδή το παρακολουθούμε. Π.χ. "Ακούω ραδιόφωνο τώρα" = "I am listening to the radio now".

Δες πώς αλλάζει το νόημα στις παρακάτω προτάσεις: "I heard John talking to Peter about the party" - "Άκουσα τον John να μιλάει στον Peter για το πάρτυ", δηλαδή το πρόσεξα που μίλαγε και ποιο ήταν το θέμα της συζήτησης γενικά (το πάρτυ) αλλά δεν άκουσα τι του έλεγε συγκεκριμένα. "I listened to John talking to Peter about the party": εδώ, ενώ η μετάφραση στα ελληνικά είναι η ίδια, το νόημα είναι ότι παρακολούθησα όλη τη συζήτηση όσο μίλαγε ο John.

Όσον αφορά στο παράδειγμα, μία διάλεξη την παρακολουθεί κάποιος, άρα πρέπει να να χρησιμοποιήσουμε το "listen". Επίσης, προσοχή στη σύνταξη, είναι "hear something" όπως έγραψες, αλλά "listen to something" όπως φαίνεται και στο παράδειγμα.

πριν από 2 χρόνια