Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"What do I try?"

Traduction :Qu'est-ce que j'essaie ?

il y a 4 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/bachEnglais

Que dois je essayer ? Me semble la reponse juste

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Non, car il n'y a pas de notion de "devoir" dans la phrase anglaise.

que dois-je essayer ? = what do I have to try?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Navydream

Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GerardGiba

Qu'essaie-je ne m'a pas été compté comme faux, mais leur qu'essayé-je me semble un peu space.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"Essaie-je" est définitivement incorrect.

L'inversion verbe-sujet des verbes du 1er groupe avec "je" veut qu'on remplace la forme habituelle (essaie) par le participe passé (essayé), de manière à rendre la chose à peu près prononçable.

Ce qui, je vous l'accorde, est encore un peu difficile, c'est pourquoi on ne se sert presque jamais de cette inversion et qu'on la remplace par l'autre formule "est-ce que j'essaie".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GerardGiba

Merci beaucoup pour ta réponse claire.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/leoncemontagne

pourquoi répéter les dernières phrases sans arrêt ? est ce si difficile de se diversifier ,

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Apparemment, c'est plus difficile que cela n'en a l'air. Nous l'avons déjà signalé, mais il doit y avoir un bug quelque part dans l'algorithme qui distribue les phrases...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LeoAvk
LeoAvk
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 10
  • 442

Why "Qu'est-ce que j'essaie", but "Qu'essayé-je" ? Is it like je peux and puis-je ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/adsakhoud

Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Antoine540

What est cod dans cette phrase ,c'est pour cela que l'on met l'auxiliaire?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Pour former une question ou une négation avec un verbe régulier anglais (c'est à dire, pas le verbe "to be" et pas les verbes modaux comme "can, may" et quelques autres), il vous faut ajouter un semi-auxiliaire.

Ce semi-auxiliaire est "do" qui n'a pas le sens de "faire" dans ce cas-là.

  • j'essaie = I try
  • qu'est-ce que j'essaie = what do I try
  • je n'essaie pas = I do not try.

A la 3e personne du singulier, "do" devient "does" :

  • qu'est-ce qu'il essaie ? = what does he try?
  • il n'essaie pas = he does not try.
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SylvestreV

Thanks So much for this reminder

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/IvD2Rq80

c'est une obligation que dois je essayer

il y a 2 mois