آداة (يا) للنداء فى العربية تسبق الإسم المنادى، فتكون الترجمة (شكرًا يا صوفيا) صحيحة أيضًا.
اشكرك ياعمراحمد
(شكراً يا صوفيا) ترجمة صحيحة ومقبولة
باللغة العربية نستخدم يا للنظاء بعد كلمة شكرا. هذا استخدام صحيح في تركيب الجملة
فتكون الترجمة : شكرا يا صوفيا. صحيحه أيضا
نبقاو نهدروا بالفرنسية plis mes frinds
عم اكتب sophia ببعض التمارين عبتطلع صح و ببعض التمارين غلط
و شو فرق بين sofia و sophia
أنا كتبت صوفيا هكذا Sofya وطلعت صحيحة
شكرا صوفيا ليش خطأ
ههههههه
شكرايا دولينجو انت افضل تطبيق نزلته ان ا عاءشة من الجزاءر
شكرا صوفيا
شكرا صوفيا ليس خطا
تطبيق رائع