"Merci Sofia !"

الترجمة:شكراً صوفيا!

March 23, 2016

17 تعليقًا
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/Amr_Hamada

آداة (يا) للنداء فى العربية تسبق الإسم المنادى، فتكون الترجمة (شكرًا يا صوفيا) صحيحة أيضًا.


https://www.duolingo.com/profile/MedMed107179

اشكرك ياعمراحمد


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

(شكراً يا صوفيا) ترجمة صحيحة ومقبولة


https://www.duolingo.com/profile/SuzanRadwan1

باللغة العربية نستخدم يا للنظاء بعد كلمة شكرا. هذا استخدام صحيح في تركيب الجملة


https://www.duolingo.com/profile/SuzanRadwan1

فتكون الترجمة : شكرا يا صوفيا. صحيحه أيضا


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

(شكراً يا صوفيا) ترجمة صحيحة ومقبولة


https://www.duolingo.com/profile/safae613317

نبقاو نهدروا بالفرنسية plis mes frinds


https://www.duolingo.com/profile/Danial423073

عم اكتب sophia ببعض التمارين عبتطلع صح و ببعض التمارين غلط


https://www.duolingo.com/profile/tourad10

و شو فرق بين sofia و sophia


https://www.duolingo.com/profile/Fatima1949

أنا كتبت صوفيا هكذا Sofya وطلعت صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/Wasef955410

شكرا صوفيا ليش خطأ


https://www.duolingo.com/profile/Q3SP10

شكرايا دولينجو انت افضل تطبيق نزلته ان ا عاءشة من الجزاءر


https://www.duolingo.com/profile/AmalLolo5

شكرا صوفيا


https://www.duolingo.com/profile/AmalLolo5

شكرا صوفيا ليس خطا

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.