1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Non lo so, sinceramente."

"Non lo so, sinceramente."

Traduction :Je ne sais pas, sincèrement.

March 23, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/PierreJose4

Pourquoi y a t il lo? Ce devrait être je ne le sais pas ?


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

La phrase en français "Je ne LE sais pas, sincèrement." est correcte et acceptée à ce jour par Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/ZXJpETk9

Non Dl ne l'accepte toujours pas


https://www.duolingo.com/profile/Sir_2

Le - n'est-il pas obligatoire? Ou on dirait non so tout simplement?


https://www.duolingo.com/profile/Zwanzinette

Pourquoi ma traduction est refusée, "je ne le sais sincèrement pas"...

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.