"Ten pas má dědeček."

Překlad:Grandfather has the passport.

před 2 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/AlenaHohe

Proč není u dědečka vyžadován člen?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lavodan
Lavodan
  • 14
  • 11
  • 7
  • 2

Nemalo by to brat aj -Grandpa has got the pass- -OTAZNIK-

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

Ne. Pass je propustka nebo podobny listek, ale nikdy cestovni doklad.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Lavodan
Lavodan
  • 14
  • 11
  • 7
  • 2

OK diki

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nihau0
nihau0
  • 17
  • 13

přeložila jsem - the passport has the grandfather -ale neuznalo mi to. zřejmě proto, že to nejde obrátit? Nemohl by mi to někdo vysvětlit - děkuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

No, vy jste napsala, ze Pas ma dedecka. Anglictina neumi prehazovat tak, jako cestina. Tim, ze nema sklonovani, tak nepoznate, kdo ma koho podle tvaru slova a musite proto dodrzet poradi ve vete. Takhle to vypada, ze pas drzi dedecka v zajeti.

před 2 roky

[deaktivovaný uživatel]

    Ano, to je pravda. A co třeba: "The passport is had by the grandfather", šlo by? :)

    UpravitOdstranitpřed 2 roky

    https://www.duolingo.com/kacenka9
    kacenka9
    Mod
    • 20
    • 12
    • 10
    • 6
    • 8

    No, kdybyste vypadnul z 18. stoleti, tak urcite. Spachal jste z toho trpny rod, ktery zni opravdu archaicky. Pas je drzen/vlastnen dedeckem :) V anglictine to zni jeste malinko zastaraleji nez v cestine.

    před 2 roky

    [deaktivovaný uživatel]

      Jako jo, zní to divně, ale je to gramaticky správně (snad). :DD

      UpravitOdstranitpřed 2 roky

      https://www.duolingo.com/Lada806051

      Proč nemusí být před slovem dědeček určitý nebo neurčitý člen A proč?

      před 1 měsícem
      Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.