1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "C'est la capitale de notre p…

"C'est la capitale de notre pays."

Traduction :Es ist die Hauptstadt unseres Landes.

March 23, 2016

15 messages


https://www.duolingo.com/profile/LoadedGun35

J'ai du mal à comprendre.. Pourquoi le "de" passe-t-il à la trappe en Allemand, et pourquoi "unseres Landes" prennent un s?


https://www.duolingo.com/profile/Netmaat

"La capitale de..." est ce qu'on appelle un génitif. En français pour marquer cette relation on utilise "de" mais les Allemands utilisent une déclinaison, le génitif. Au masculin et au neutre, le génitif se marque par un "s"; "das" devient "des", "unser" "unseres", ect...


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraAtg

J'ai manqué un cours où on a jamais étudié le génitif avec Duo et on en a de plus en plus ? Je me sens larguée.


https://www.duolingo.com/profile/hmcalmet

Netmaat : j'avais la même question posée par Loadedgun35 :au sujet de "la capitale de…", merci : l'explication est parfaite


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

das Land, unser Land - nominativ; des Landes, unseres Landes - genitif;
Je ne parle pas bien français, mais j'ai trouvé ce site Internet:
http://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-12759.php


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

merci geomethrie. Je pensais que tu faisais partie de DL. tu t'exprimes très bien en français et les liens que tu postes sont utiles. Un lingot pour toi


https://www.duolingo.com/profile/MichaVigneron

"Das ist die Hauptstadt eueres Landes" ist falsch ? Warum ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Ce serait "eures" au génitif, et surtout, "euer" signifie "votre", pas "notre" :)


https://www.duolingo.com/profile/JS0rIE

Même faute mais en est ce une ?


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

Comme Vabelie l'a indiqué dans son commentaire ci-dessus, oui, c'est une faute.


https://www.duolingo.com/profile/JS0rIE

Je n'avais lu que le début de la phrase. Ma faute était " Das ist die Hauptstadt unseres Landes". Das au lieu de Es ... un peu sévère non ?


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

"Das ist die Hauptstadt unseres Landes" est une traduction acceptée, elle figure dans la base de données. Peut-être y avait-il une erreur autre part.


https://www.duolingo.com/profile/Markorail

Ne peut on pas dire "aus unserem Land" ?


https://www.duolingo.com/profile/Cedono16

C'est ce que je me demandée aussi et voilà ce que j'ai vu sur internet (mais j'oublie tout le temps... -_-') :

Le Datif : Il correspond à la fonction « Complément d'Objet Indirect » en français.
Ex : Ich gebe meinem Bruder ein Geschenk.

Le génitif : Il correspond à la fonction « Complément du nom » en français.
Ex : Der Bruder meines Vaters ist mein Onkel.

https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-12759.php


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

Non, mais on pourrait dire en revanche "von unserem Land" (traduction également acceptée).

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.