Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I saw a sleeping dog."

Traduction :J'ai vu un chien endormi.

il y a 4 ans

19 commentaires


https://www.duolingo.com/tizzfitz

Pourquoi "j'ai vu un chien en train de dormir" n'est-elle pas acceptée ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/aviamfouba

Dans le cas de "j'ai vu un chien entrain de dormir, ce serait "I saw a dog sleeping"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/TontonJeff

"je voyais un chien dormant" possible aussi !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Avec le participe présent, il est probable qu'il y aurait un complément comme "dans sa niche" ou "tranquillement".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/TontonJeff

ok merci.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/cybel47459

avec la belle au bois dormant (lol)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Kasia806492

Sleeping dog = chien endormi.

Ca me parait plus que logique.

Sleeping me semble etre utliswr plus ou moins comme un adjectif pour decrire l' action du chien.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pehem2017
Pehem2017
  • 25
  • 2
  • 102

Je vis un chien endormi. Cela pourrait-il être accepté ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Duolingo a pris le parti d'ignorer notre passé simple qui n'est plus guère usité qu'en littérature ou écrits formels.

Nous avons ajouté des variantes au passé simple dans quelques phrases, mais pas partout.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pehem2017
Pehem2017
  • 25
  • 2
  • 102

Ok. J'ignorais. Merci.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/_Pascal_

"je voyais un chien dormir" refusé ...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GrahamNdP
GrahamNdP
  • 25
  • 25
  • 4
  • 150

C'est accepté maintenant [24 Juillet 2018] !

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/jeannette.15

je voyais un chien dormant

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"dormant" n'est pas vraiment utilisé dans ce cas, mais plutôt pour des expressions comme "un espion dormant" ou "une cellule terroriste dormante" (sleeper spy/cell), c'est-à-dire en tant qu'adjectif.

En tant que participe présent, "en dormant" est en revanche souvent employé : "il marche/parle en dormant", par exemple.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Africangirl2

On peut dire«j'ai vu un chien dormir»

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/HamedJemaa

Pourquoi mettons a sleeping dog et non a dog sleeping ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BellaH20

La traduction que Duolingo offre est : J'ai vu un chien endormi. C'est une bonne traduction, mais celles que vous avez dites sont bonnes aussi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MehdiKlvra

J'ai vu un chien dormi, je pense que ça ne se dit pas

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Nikita850105

je voyais un chien qui dormait et accepté aussi

il y a 2 semaines