1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I am going to be a mother."

"I am going to be a mother."

Переклад:Я збираюся бути матір'ю.

March 24, 2016

12 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/nataliya.pryk

Чому не підходить "Я буду матір'ю"? В інших реченнях програма сама перекладала без слова "збираюсь". Чому ж тут не можна?


https://www.duolingo.com/profile/YuriZoria

Всі речення з be going to/be gonna можуть перекладатися звичайним майбутнім часом. Більш того, не в кожне українське реченн можна вліпити "збиратися" ("it's gonna be fun" - "воно має намір бути веселим"?, "he is going to collect his thoughts" - "він збирається зібратися з думками"?)


https://www.duolingo.com/profile/-GanonDork-

Потому шо не i will be a mother


https://www.duolingo.com/profile/SZKS11

Чому програма не сприймає слово мамою?


https://www.duolingo.com/profile/Lana872988

Я стану мамою


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

"I will become a mother" :). Зверніть, будь ласка, увагу, що у вихідному реченні вжито словосполучення "to be", тобто ви збираєтесь саме бути матір'ю (дія більш тривала у майбутньому, ніж "стати" - більш "одномоментна").


https://www.duolingo.com/profile/Slava261458

Я збираюся стати мамою - в чому помилка?


https://www.duolingo.com/profile/-GanonDork-

Я збираюся стати мамою-це як я планую стати матір'ю


https://www.duolingo.com/profile/RzKG6

Я буду мамою!


https://www.duolingo.com/profile/sPSP827924

В мене одного цю фразу каже чоловічий голос?))

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати